Lyrics and translation Average White Band - When They Bring Down the Curtain
When
they
bring
down
the
curtain
Когда
опускают
занавес
...
Everybody′s
gonna
think
it's
over
Все
будут
думать,
что
все
кончено.
In
the
back
of
my
mind
I
know
В
глубине
души
я
знаю
It′s
only
the
start
of
the
show
Это
только
начало
шоу.
When
they
bring
down
the
curtain
Когда
опускают
занавес
...
That's
when
my
troubles
begin
Вот
тогда-то
и
начинаются
мои
проблемы.
When
it
gets
to
you,
girl
Когда
это
дойдет
до
тебя,
девочка.
That's
the
hardest
part
to
win
Это
самая
трудная
часть
победы.
Sitting
here
in
my
room
backstage
Сижу
здесь
в
своей
комнате
за
кулисами
With
only
my
thoughts
to
keep
me
company
Только
мои
мысли
составят
мне
компанию.
Read
the
script
again
from
an
empty
page
Перечитайте
сценарий
с
пустой
страницы.
Still
I
see
your
face
in
front
of
me,
yes
I
do
И
все
же
я
вижу
твое
лицо
перед
собой,
да,
вижу.
But
I
can′t
let
this
feeling
take
over
(can′t
let
this
feeling
take
over)
Но
я
не
могу
позволить
этому
чувству
взять
верх
(не
могу
позволить
этому
чувству
взять
верх).
I've
got
to
go
out
and
play
my
part
Я
должен
выйти
и
сыграть
свою
роль.
No
one
else
realises
(no
one
else
realises)
Никто
другой
не
понимает
(никто
другой
не
понимает).
I′m
doing
it
all
with
an
aching
heart
tonight
(tonight)
Я
делаю
все
это
с
болью
в
сердце
Сегодня
вечером
(Сегодня
вечером).
The
houselights
dim
and
the
show
has
begun
Свет
в
доме
тускнеет,
и
шоу
начинается.
All
the
lines
seem
to
flow
so
easily
Все
линии,
кажется,
текут
так
легко.
People
laugh
but
I
can't
join
the
fun
Люди
смеются,
но
я
не
могу
присоединиться
к
веселью.
′Cause
you
see
that's
the
thing
Потому
что
ты
видишь,
в
чем
дело,
All
of
my
words
just
echo
back
at
me
все
мои
слова
просто
отдаются
эхом
в
моей
голове.
Still
I
go
through
the
motions
(still
I
go
through
the
motions)
Все
еще
я
прохожу
через
движения
(все
еще
я
прохожу
через
движения).
Tell
a
joke,
pull
a
funny
face
Расскажи
анекдот,
сделай
смешное
лицо.
No
one
else
has
a
notion
(no
one
else
has
a
notion)
Никто
другой
не
имеет
понятия
(никто
другой
не
имеет
понятия).
I′ve
lost
someting
I
can't
replace
tonight
(tonight)
Я
потерял
кое-что,
что
не
могу
заменить
Сегодня
вечером
(Сегодня
вечером).
When
they
bring
down
the
curtain
(when
they
bring
down
the
curtain)
Когда
они
опускают
занавес
(когда
они
опускают
занавес)
Everybody's
gonna
think
it′s
over
(oh)
Все
будут
думать,
что
все
кончено.
In
the
back
of
my
mind
I
know
В
глубине
души
я
знаю
It′s
only
the
start
of
the
show
Это
только
начало
шоу.
When
they
bring
down
the
curtain
(oh
baby)
Когда
они
опускают
занавес
(О,
детка).
That's
when
my
troubles
begin
Вот
тогда-то
и
начинаются
мои
проблемы.
When
it
comes
to
you,
girl
(when
it′s
you,
yeah)
Когда
дело
доходит
до
тебя,
девочка
(когда
дело
касается
тебя,
да).
Thats
the
hardest
part
to
win
Это
самая
трудная
часть
победы
Talk
about
it
Поговорим
об
этом.
When
they
bring
down
the
curtain
(when
they
bring
down
the
curtain)
Когда
они
опускают
занавес
(когда
они
опускают
занавес)
Everybody's
gonna
think
it′s
over
(they're
gonna
think
it′s
over)
Все
будут
думать,
что
все
кончено
(они
будут
думать,
что
все
кончено).
In
the
back
of
my
mind
I
know
В
глубине
души
я
знаю
It's
only
the
start
of
the
show
Это
только
начало
шоу.
When
they
bring
down
the
curtain
(when
they
bring
it
down)
Когда
они
опускают
занавес
(когда
они
опускают
его)
That's
when
my
troubles
begin
Вот
тогда-то
и
начинаются
мои
проблемы.
When
it
comes
to
you,
girl
(when
it′s
you)
Когда
дело
доходит
до
тебя,
девочка
(когда
дело
касается
тебя).
That′s
the
hardest
part
to
win
Это
самая
трудная
часть
победы.
When
they
bring
down
the
curtain
Когда
опускают
занавес
...
Everybody's
gonna
think
it′s
over
(everybody,
over)
Все
будут
думать,
что
все
кончено
(все,
все
кончено).
In
the
back
of
my
mind
I
know
В
глубине
души
я
знаю
It's
only
the
start
of
the
show
Это
только
начало
шоу.
When
they
bring
down
the
curtain
Когда
опускают
занавес
...
That′s
when
my
troubles
begin
Вот
тогда-то
и
начинаются
мои
проблемы.
When
it
gets
to
you,
girl
(when
it's
you)
Когда
дело
доходит
до
тебя,
девочка
(когда
дело
касается
тебя).
That′s
the
hardest
part
to
win
Это
самая
трудная
часть
победы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Ball, Alan Gorrie
Attention! Feel free to leave feedback.