Lyrics and translation Avril - Like Everybody Else
She
said
it
has
to
stop,
Она
сказала,
что
это
должно
прекратиться.
So
she
tidied
up
the
flat.
Поэтому
она
прибралась
в
квартире.
Babe,
what
d'you
think
of
that?
Детка,
что
ты
об
этом
думаешь?
Well
it's
what
depressing
we
men
often
do.
Что
ж,
мы,
мужчины,
часто
впадаем
в
депрессию.
Don't
complain
that
I'm
depressed
Не
жалуйся,
что
у
меня
депрессия.
For
you
know
who's
to
blame.
Потому
что
ты
знаешь,
кто
виноват.
Oh
here
you
go
again.
О,
вот
опять.
Now
you'll
tell
me
you're
just
like
everybody
else.
Теперь
ты
скажешь
мне,
что
ты
такой
же,
как
все.
You
know
I
am,
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
так,
But
as
for
you
I
think
you've
changed.
Но
что
касается
тебя,
я
думаю,
ты
изменился.
You're
acting
very
strange.
Ты
ведешь
себя
очень
странно.
And
have
we
made
our
minds
I'll
be
the
same.
И
если
мы
решили,
что
я
буду
таким
же.
That's
rich
coming
from
you
Это
богатство
исходящее
от
тебя
And
your
stupid
fucking
friends.
И
твои
чертовы
тупые
друзья.
Can't
you
let
me
be
myself?
Неужели
ты
не
можешь
позволить
мне
быть
собой?
And
live
my
life
like
everybody
else?
И
жить,
как
все?
Oh
it
was
once
so
strong,
how
could
it
fall
apart?
О,
когда-то
она
была
такой
сильной,
как
она
могла
развалиться?
From
flowers
in
my
hands,
Из
цветов
в
моих
руках,
I
now
feel
like
are
daggers
in
my
heart.
Теперь
я
чувствую,
что
в
моем
сердце
есть
Кинжалы.
How
funny
you
say
that,
Как
забавно
ты
это
говоришь,
When
all
you
do
is
kill.
Когда
ты
только
и
делаешь,
что
убиваешь.
But
that's
my
only
skill.
Но
это
мое
единственное
умение.
I
practice
it
like
everybosy
else.
Я
практикую
это,
как
и
все
остальные.
Oh
but
if
you
stop
with
all
these
murders
you
comit,
О,
но
если
ты
прекратишь
все
эти
убийства,
ты
придешь.
We
can
leave
behind
the
shit,
Мы
можем
оставить
позади
все
это
дерьмо
And
live
a
life
like
everybody
else.
И
жить,
как
все.
I
don't
hear
you
complain,
when
I
hand
over
cash,
Я
не
слышу,
чтобы
ты
жаловалась,
когда
я
отдаю
тебе
наличные,
So
that
you
can
dress
real
flash
Чтобы
ты
могла
одеться
по-настоящему.
And
make
out
you're
like
everybody
else.
И
сделай
вид,
что
ты
такой
же,
как
все.
Like
everybody
else.
Как
и
все
остальные.
Believe
me
when
I
say:
Поверь
мне,
когда
я
говорю:
"I've
really
had
my
fill.
"Я
действительно
сыт
по
горло.
If
one
more
time
you
kill,
Если
еще
раз
убьешь,
I'll
grass
you
to
the
bill."
Я
заплачу
тебе
по
счету.
Well
don't
even
think
of
it,
Даже
не
думай
об
этом.
You
know
what
I
would
do,
Ты
знаешь,
что
бы
я
сделал.
You
would
get
what's
due
to
you.
Ты
получишь
то,
что
тебе
причитается.
What
you
deserve
like
everybody
else.
То,
чего
ты
заслуживаешь,
как
и
все
остальные.
You
saw
what
happened
when
that
German
misbehaved.
Ты
видел,
что
случилось,
когда
этот
немец
плохо
себя
вел.
You
might
think
that
I'm
depraved.
Ты
можешь
подумать,
что
я
развращен.
But
I
dare
to
you
what
others
only
dream.
Но
я
отваживаюсь
на
то,
о
чем
другие
только
мечтают.
Ok,
say
that
again,
it
really
turns
me
on,
Ладно,
повтори
еще
раз,
это
действительно
заводит
меня.
That
is
how
my
heart
was
won,
Так
было
завоевано
мое
сердце-
By
you
and
no
by
anybody
else.
Тобой,
а
не
кем-то
еще.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JONES JULIA LLOYD, MAGNON FRED
Attention! Feel free to leave feedback.