Lyrics and translation Axel - Ultimamente
No
lo
había
vivido
desde
entonces,
no
me
acuerdo
bien
Я
не
жил
с
тех
пор,
я
не
помню
хорошо
No
me
hacía
falta,
no
lo
podía
creer
Я
не
нуждался,
я
не
мог
в
это
поверить.
Tú
me
preguntaste
si
mi
timidéz
era
normal
Ты
спросил
меня,
была
ли
моя
застенчивость
нормальной.
Y
yo
como
un
niño
ya
no
pude
soportar
И
я,
как
ребенок,
больше
не
мог
терпеть.
La
necesidad
de
hablar
contigo,
de
llamarte
y
escuchar
tu
voz
Нужно
поговорить
с
тобой,
позвонить
тебе
и
услышать
твой
голос.
De
seguirte
por
mar
y
por
tierra,
desde
entonces
sin
control
Следовать
за
тобой
по
морю
и
по
суше,
с
тех
пор
без
контроля.
De
golpear
de
noche
tu
ventana
y
escaparnos
al
azar
Стучать
ночью
в
твое
окно
и
убегать
наугад.
Porque
este
amor
que
tu
y
yo
nos
traemos
Потому
что
эта
любовь,
которую
мы
с
тобой
приносим
друг
другу,
Ya
no
tiene
explicación,
ya
no
encuentra
explicación
У
него
больше
нет
объяснений,
он
больше
не
находит
объяснений.
Ultimamente
cuando
estamos
juntos
В
последнее
время,
когда
мы
вместе.
No
hay
mas
tristeza,
no
hay
mas
soledad
Нет
больше
печали,
нет
больше
одиночества.
Se
han
despertado
mis
sentidos
Мои
чувства
пробудились.
Se
han
impulsado
como
dices
tu
Они
движутся,
как
вы
говорите
Y
he
conocido
lo
que
es
bueno
И
я
знал,
что
хорошо.
Cuando
te
abrazo
y
me
refugio
en
ti
Когда
я
обнимаю
тебя
и
укрываюсь
в
тебе,
Ultimamente
he
repetido,
no
existe
nadie
mejor
que
tu
В
последнее
время
я
повторяю,
нет
никого
лучше
тебя.
No
lo
había
vivido,
no
era
fácil,
yo
de
convencer
Я
не
жил,
это
было
нелегко,
я
убедил
No
me
había
atrevido,
por
miedo
a
no
querer
Я
не
осмеливался,
боясь
не
захотеть.
Tu
eras
tan
distinta,
tan
segura
y
tan
real
Ты
была
такой
другой,
такой
уверенной
и
такой
реальной.
Y
yo
como
un
niño
que
no
puedo
soportar
И
я,
как
ребенок,
которого
я
не
могу
вынести,
La
necesidad
de
hablar
contigo,
de
llamarte
y
escuchar
tu
voz
Нужно
поговорить
с
тобой,
позвонить
тебе
и
услышать
твой
голос.
De
seguirte
por
mar
y
por
tierra,
desde
entonces
sin
control
Следовать
за
тобой
по
морю
и
по
суше,
с
тех
пор
без
контроля.
Ultimamente
cuando
estamos
juntos
В
последнее
время,
когда
мы
вместе.
No
hay
mas
tristeza,
no
hay
mas
soledad
Нет
больше
печали,
нет
больше
одиночества.
Se
han
despertado
mis
sentidos
Мои
чувства
пробудились.
Se
han
impulsado
como
dices
tu
Они
движутся,
как
вы
говорите
Y
he
conocido
lo
que
es
bueno
И
я
знал,
что
хорошо.
Cuando
te
abrazo
y
me
refugio
en
ti
Когда
я
обнимаю
тебя
и
укрываюсь
в
тебе,
Ultimamente
he
repetido,
no
existe
nadie
mejor
que
tu
В
последнее
время
я
повторяю,
нет
никого
лучше
тебя.
A
tu
lado
me
domina
la
pasión
Рядом
с
тобой
меня
одолевает
страсть.
Mar
violento
que
seduce
mi
razón
Жестокое
море,
которое
соблазняет
мой
разум,
Es
infinito
amor
lo
que
siento
por
ti
Это
бесконечная
любовь,
что
я
чувствую
к
тебе.
Ultimamente,
ultimamente
В
последнее
время,
в
последнее
время
Ultimamente
cuando
estamos
juntos
В
последнее
время,
когда
мы
вместе.
No
hay
mas
tristeza,
no
hay
mas
soledad
Нет
больше
печали,
нет
больше
одиночества.
Se
han
despertado
mis
sentidos
Мои
чувства
пробудились.
Se
han
impulsado
como
dices
tu
Они
движутся,
как
вы
говорите
Y
he
conocido
lo
que
es
bueno
И
я
знал,
что
хорошо.
Cuando
te
abrazo
y
me
refugio
en
ti
Когда
я
обнимаю
тебя
и
укрываюсь
в
тебе,
Ultimamente
he
repetido,
no
existe
nadie
mejor
que
tu
В
последнее
время
я
повторяю,
нет
никого
лучше
тебя.
Ultimamente
cuando
estamos
solos
В
последнее
время,
когда
мы
одни.
Nos
falta
el
tiempo,
nos
sobra
que
hablar
Нам
не
хватает
времени,
нам
нужно
поговорить.
Sean
encendido
nuestros
cuerpos
Будьте
дальше
наши
тела
Y
el
universo
que
reflejas
tu
И
вселенная,
которую
ты
отражаешь,
Y
he
conocido
amor
sincero
И
я
встретил
искреннюю
любовь,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Ignacio Ariztia
Attention! Feel free to leave feedback.