Lyrics and translation Aydilge - Demode
Kalbimden
düşersin,
masalmış
sözlerin
Ты
упадешь
из
моего
сердца,
твои
сказочные
слова
Avcunda
kuruttuğun
sararmış
hislerin
Твои
пожелтевшие
чувства,
которые
ты
высушиваешь
на
ладони
İki
yüzlü
olacaksan
birini
seçsen
sevimli
yapsan
Если
ты
собираешься
быть
лицемером,
почему
бы
тебе
не
выбрать
кого-нибудь
и
не
сделать
его
милым?
Yalanlardan
kale
yapsan,
içinden
çıkmasan
Если
ты
построишь
замок
из
лжи
или
не
выйдешь
из
нее
Aşka
düştük
diye
Потому
что
мы
влюбились
Yüzüm
yara
bere
У
меня
синяк
на
лице
Mutlu
son
yok
bizde
У
нас
нет
счастливого
конца
Başka
aşktan
iste
Попроси
другую
любовь
Aklın
fikrin
hep
bende,
senin
adın
demode
У
меня
всегда
есть
твое
мнение,
твое
имя
устарело
Tek
bildiğin
taklitse
başrol
neyine?
Если
все,
что
ты
знаешь,
это
подражание,
то
какую
главную
роль?
Ne
çok
koştun
yerinde,
senin
adın
demode
Ты
так
много
бегал,
твое
имя
устарело.
Varsın
yoksun
kime
ne,
yalnızsın
yine
Ты
существуешь,
кому
чего
не
хватает,
ты
снова
один
İki
yüzlü
olacaksan
birini
seçsen
sevimli
yapsan
Если
ты
собираешься
быть
лицемером,
почему
бы
тебе
не
выбрать
кого-нибудь
и
не
сделать
его
милым?
Yalanlardan
kale
yapsan,
içinden
çıkmasan
Если
ты
построишь
замок
из
лжи
или
не
выйдешь
из
нее
Aşka
düştük
diye
Потому
что
мы
влюбились
Yüzüm
yara
bere
У
меня
синяк
на
лице
Mutlu
son
yok
bizde
У
нас
нет
счастливого
конца
Başka
aşktan
iste
Попроси
другую
любовь
Aklın
fikrin
hep
bende,
senin
adın
demode
У
меня
всегда
есть
твое
мнение,
твое
имя
устарело
Tek
bildiğin
taklitse
başrol
neyine?
Если
все,
что
ты
знаешь,
это
подражание,
то
какую
главную
роль?
Ne
çok
koştun
yerinde,
senin
adın
demode
Ты
так
много
бегал,
твое
имя
устарело.
Varsın
yoksun
kime
ne,
yalnızsın
yine
Ты
существуешь,
кому
чего
не
хватает,
ты
снова
один
Aklın
fikrin
hep
bende,
senin
adın
demode
У
меня
всегда
есть
твое
мнение,
твое
имя
устарело
Tek
bildiğin
taklitse
başrol
neyine?
Если
все,
что
ты
знаешь,
это
подражание,
то
какую
главную
роль?
Ne
çok
koştun
yerinde,
senin
adın
demode
Ты
так
много
бегал,
твое
имя
устарело.
Varsın
yoksun
kime
ne,
yalnızsın
yine
Ты
существуешь,
кому
чего
не
хватает,
ты
снова
один
Aklın
fikrin
hep
bende,
senin
adın
demode
У
меня
всегда
есть
твое
мнение,
твое
имя
устарело
Tek
bildiğin
taklitse
başrol
neyine?
Если
все,
что
ты
знаешь,
это
подражание,
то
какую
главную
роль?
Aklın
fikrin
hep
bende,
senin
adın
demode
У
меня
всегда
есть
твое
мнение,
твое
имя
устарело
Tek
bildiğin
taklitse
başrol
neyine?
Если
все,
что
ты
знаешь,
это
подражание,
то
какую
главную
роль?
Özgürlük
bende
Свободы
у
меня
Özgürlük
bende
Свободы
у
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aydilge Sarp
Attention! Feel free to leave feedback.