Lyrics and translation Azad Right - I'll Be Around (Prod. by Jonathan Marquez)
Groovin',
I'm
vibin
Зажигаю,
я
вибрирую
Cruisin,
yeah
I'm
ridin
Путешествую,
да,
я
еду
верхом
Through
my
city,
betta
get
your
hands
high
and
Проезжая
по
моему
городу,
Бетта,
подними
руки
выше
и
Keep
your
head
bobbin',
homie
I'm
a
problem
Не
забивай
себе
голову,
братан,
я
- проблема.
I'mma
really
be
there
for
the
people
that
support
me
Я
действительно
буду
рядом
с
людьми,
которые
меня
поддерживают.
Still
come
around
and
smoke
diesel
with
the
homies
Все
еще
приходишь
покурить
дизель
с
корешами
Yeah,
I'll
still
get
it
in
the
club
Да,
я
все
равно
куплю
его
в
клубе
Except
this
time,
we'll
sippin'
on
bub,
uh
Только
на
этот
раз
мы
будем
потягивать
пиво,
э-э
When
I
said
I'd
make
it,
they
all
trusted
me
Когда
я
сказал,
что
справлюсь,
они
все
мне
поверили
They
was
patient,
now
we
living
lovely
Они
были
терпеливы,
и
теперь
мы
живем
прекрасно
Gettin'
wasted,
I'm
so
gone
Напиваюсь,
я
так
устал
But
I'm
with
the
homies,
I
ain't
on
my
own
Но
я
с
корешами,
я
не
сам
по
себе
About
to
hit
the
beach,
in
the
heat
Собираюсь
отправиться
на
пляж,
в
самую
жару
With
my
team
in
the
streets,
gettin'
briefs
Со
своей
командой
на
улицах,
собираю
сводки
And
we
running
game
like
we
back
in
'08
И
мы
ведем
игру,
как
тогда,
в
08-м
The
only
difference
is
that
our
money
so
straight,
AZ,
what
up
Единственная
разница
в
том,
что
наши
деньги
такие
честные,
АЗ,
как
дела
My
girl
said
I
don't
see
her
no
more
Моя
девушка
сказала,
что
я
ее
больше
не
вижу
She
be
saying
bullshit
like
I
don't
need
her
no
more
Она
несет
чушь,
как
будто
она
мне
больше
не
нужна
When
she
know
that
ain't
true
but
it
get
on
my
nerves
Когда
она
знает,
что
это
неправда,
но
это
действует
мне
на
нервы
So
I,
had
to
go
and
put
that
shit
in
a
verse
Так
что
мне
пришлось
пойти
и
изложить
это
дерьмо
в
куплете
Tripping
out
cause
I
got
a
little
money
Отключаюсь,
потому
что
у
меня
есть
немного
денег
But
I
told
you
I'll
still
be
around
Но
я
же
сказал
тебе,
что
все
еще
буду
рядом.
I'm
the
same
kid
from
high
school
that
was
funny
Я
тот
самый
парень
из
старшей
школы,
который
был
забавным
And
I
still
keep
it
oh
so
real
for
my
town
И
я
все
еще
сохраняю
это,
о,
таким
реальным
для
моего
города
Yeah
I'm
in
the
game,
but
I
don't
do
blow
Да,
я
в
игре,
но
я
не
делаю
минет
And
nah
I
never
change,
homie
I
just
grow
И
нет,
я
никогда
не
меняюсь,
братан,
я
просто
расту.
Ya'll
stay
the
same,
that's
why
you
broke
Ты
останешься
прежним,
вот
почему
ты
сломался
Me
getting
paid,
should
provide
you
hope
but
it
don't
То,
что
мне
платят,
должно
вселять
в
вас
надежду,
но
это
не
так
And
shit,
I
don't
get
it
И,
черт
возьми,
я
этого
не
понимаю
They
try
to
bring
me
down,
but
I
won't
give
in
Они
пытаются
сломить
меня,
но
я
не
сдамся
You
should
be
proud
of
what
I've
done,
I
succeeded
Вы
должны
гордиться
тем,
что
я
сделал,
я
преуспел
Look
at
how
far
I've
come
by
believing,
yeah
Посмотри,
как
далеко
я
зашел,
веря,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alec Wilder
Attention! Feel free to leave feedback.