Lyrics and translation Azad Right feat. SPNCR - Son Of Sam
I
feel
like
the
Son
of
Sam
and
it's
'74
Я
чувствую
себя
сыном
Сэма,
и
сейчас
74-й
год
Shooting
craps
down
by
the
Bodega
store
Играю
в
кости
возле
винного
магазина
I
got
a
Spanish
mami
that's
my
new
mi
amore
У
меня
есть
испанская
мамочка,
это
моя
новая
любовь.
I
always,
feel
the
love
when
I'm
down
in
New
York
Я
всегда
чувствую
любовь,
когда
бываю
в
Нью-Йорке.
This
feels
like
New
York
in
the
Summer
time,
where
kids
grind
for
the
money
signs
Это
похоже
на
Нью-Йорк
летом,
где
дети
гоняются
за
денежными
знаками
Mothers
cryin,
kids
run
inside
then
a
hundred
rounds
go
brat
brat
brat
Матери
плачут,
дети
забегают
внутрь,
а
потом
раздается
сотня
выстрелов,
сопляк,
соплячка,
соплячка
Spanish
bitch
wanna
taste
your
neck,
teasing
you
just
to
make
you
sweat
Испанская
сучка
хочет
попробовать
твою
шею
на
вкус,
дразнит
тебя,
просто
чтобы
заставить
вспотеть
When
you
passed
out,
she
might
take
your
check
Когда
вы
отключитесь,
она
может
забрать
у
вас
чек
Didn't
break
a
sweat,
she
a
patient
vet
Не
вспотела,
она
терпеливый
ветеринар
Hustlers
all
on
the
street
corner,
sweaty
palms
with
the
piece
on
'em
Все
жулики
на
углу
улицы,
потные
ладони
с
листком
на
них.
Dreams
of
copping
that
Big
Body
with
navigation
and
seat
warmers
Мечтает
оснастить
этот
большой
кузов
навигацией
и
подогревателями
сидений
This
don't
belong
on
no
postal
card,
ballers
chill
at
the
local
park
Этого
нет
ни
на
одной
почтовой
открытке,
любители
спорта
отдыхают
в
местном
парке
Sipping
on
blue
Gatorade
politicking
bout
new
local
art
Потягивая
"блю
Гаторейд",
рассуждая
о
новом
местном
искусстве
Cars
driving
by,
way
too
fast,
swerving
through
traffic
like
someone
is
dying
Машины
проезжают
мимо,
слишком
быстро,
лавируя
в
потоке
машин,
как
будто
кто-то
умирает
Seem
like
people
be
way
too
mad
Кажется,
что
люди
слишком
безумны
It's
thick
in
the
air,
take
a
smell
of
the
violence
В
воздухе
витает
густой
запах
насилия
Clouding
a
city
that's
never
been
silent
Окутывающий
город,
в
котором
никогда
не
было
тишины
Where
everyone's
grinding
Где
все
перемалывают
For
a
chance
to
be
timeless,
it's
all
for
the
shining
Ради
шанса
быть
вне
времени,
все
это
ради
сияния
And
no
I
don't
need
to
remind
ya
И
нет,
мне
не
нужно
напоминать
тебе
No
disrespect
to
the
culture
in
your
neck
of
the
woods
Не
сочтите
за
неуважение
к
культуре
вашей
глуши
But
Timbs
and
sweats
is
something
that
I
never
understood
Но
Тимбс
и
пот
- это
то,
чего
я
никогда
не
понимал
When
I
first
landed,
but
I
saw
that
shit
first
handed
Когда
я
только
приземлился,
но
я
увидел
это
дерьмо
своими
глазами
Muhfuckas
is
dead
serious
Мухфакас
абсолютно
серьезен
Fuck
getting
lost,
boy
you
can
get
got
here
Нахуй
теряться,
парень,
ты
можешь
попасть
сюда
It
seems
like
everyone
rapping,
how
the
hell
you
get
hot
here
Кажется,
что
все
читают
рэп,
как,
черт
возьми,
тебе
здесь
жарко
Man,
shit
is
not
realistic,
no
wonder
they
all
can
spit
sick
Чувак,
это
дерьмо
нереально,
неудивительно,
что
они
все
могут
плеваться
блевотиной
And
I
thought
I
was
gifted,
pass
the
blunt
let
me
get
lifted
А
я
думал,
что
я
одаренный,
откажись
от
тупости,
дай
мне
подняться
Past
the
fact
that
I'm
competing
with
cats
Забыв
о
том,
что
я
соревнуюсь
с
кошками
Twice
my
talent,
half
my
age,
fuck
a
challenge,
this
career
suicide
Вдвое
талантливее
меня,
вдвое
моложе,
к
черту
вызов,
это
карьерное
самоубийство
Unless
I
balance
it
out
by
working
harder
and
smarter
Если
я
не
уравновешу
это,
работая
усерднее
и
умнее
Plan
ahead
think
farther,
strap
up
don't
be
a
father
Планируй
наперед,
думай
дальше,
пристегивайся,
не
будь
отцом
No
accidents,
not
if
you
want
the
chance
to
leave
these
fans
convinced
Никаких
несчастных
случаев,
если
вы
хотите,
чтобы
у
вас
был
шанс
убедить
этих
фанатов
Fickle
as
fuck
and
they
ain't
giving
two
fucks
Чертовски
непостоянны,
и
им
на
все
наплевать
This
the
Mecca,
the
birthplace
of
hip
hop
Это
Мекка,
родина
хип-хопа
Where
the
best
rappers
better
than
you
on
they
worst
day,
I
kid
not
Где
лучшие
рэперы
лучше
тебя
в
свой
худший
день,
я
не
шучу
I
feel
the
city
lighten'
up
for
me
Я
чувствую,
что
город
становится
светлее
для
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Spencer Nezey, Chest Rockwell, Azad Poursoltany Naficy, Azad Naficy
Attention! Feel free to leave feedback.