Lyrics and translation Azizi Gibson - Unstoppable
I
need
a
Senzu
bean
boy
Мне
нужен
бобовый
мальчик
Сензу
What
the
fuck
you
trying
to
hate
me
for?
За
что,
черт
возьми,
ты
пытаешься
меня
ненавидеть?
You
steal
my
bros
and
hoes
then
act
like
I'm
gonna
ignore
Ты
крадешь
моих
братков
и
мотыг
а
потом
ведешь
себя
так
будто
я
тебя
проигнорирую
Now
you're
tryna
to
flip
the
script,
ohh
you
little
moisty
bitch
Теперь
ты
пытаешься
перевернуть
сценарий,
о,
ты
маленькая
влажная
сучка
Sorry
didn't
make
time
for
her,
whoo
Прости,
что
не
нашел
для
нее
времени,
ууу
Move
out
the
way
'fore
we
smash
you
Отойди
с
дороги,
пока
мы
тебя
не
раздавили.
Blast
you
*bark*
Черт
бы
тебя
побрал
* лай*
Turn
you
into
dog
food,
shoulda
stayed
home
with
your
mom
dude
Превратил
тебя
в
собачий
корм,
надо
было
остаться
дома
с
твоей
мамой,
чувак.
But
don't
get
soft
on
me!
Но
не
будь
ко
мне
нежной!
I
mean,
we
ain't
going
nowhere,
no
time,
soon
Я
имею
в
виду,
что
мы
никуда
не
уйдем,
нет
времени,
скоро
And
if
you
got
a
problem
there's
a
surface
on
the,
moon
И
если
у
тебя
есть
проблема,
то
есть
поверхность
Луны.
You
can
stay
there
'til
I'm
dead
but
that
won't
be
'til
3002
Ты
можешь
оставаться
там,
пока
я
не
умру,
но
это
будет
не
раньше
3002
года.
3002,
that's
a
long
time
dude,
you
would
think
there's
no
Jesus!
3002,
это
очень
давно,
чувак,
можно
подумать,
что
Иисуса
нет!
Over
one
reason,
pussies
wanna
turn
on
the
legion
По
одной-единственной
причине
киски
хотят
напасть
на
легион.
Cause
they
ain't
eatin'
Потому
что
они
не
едят.
Last
episode
of
the
season
Последняя
серия
сезона
Still
a
little
bland,
need
season
Все
еще
немного
пресновато,
нужен
сезон.
Ahh,
that's
it
right
there,
I'll
eat
it
Ах,
вот
оно,
я
его
съем.
Accept
the
fact
I'm
conceited
Прими
тот
факт,
что
я
тщеславен.
Sorry
but
I
am
the
only
one
that
I
believe
in
Прости
но
я
единственный
в
кого
верю
Fuck
what
you
thought,
I'm
a
heathen
К
черту
то,
что
ты
думал,
я
язычник
Middle
fingers
is
my
greetings,
yeah
(Flick,
flick,
flick,
flick)
Средние
пальцы-это
мое
приветствие,
да
(щелк,
щелк,
щелк,
щелк).
Middle
fingers
is
my
greetings,
yeah
(Flick,
flick,
flick,
flick)
Средние
пальцы-это
мое
приветствие,
да
(щелк,
щелк,
щелк,
щелк).
Middle
fingers
is
my
greetings,
yeah
(Flick,
flick,
flick,
flick)
Средние
пальцы-это
мое
приветствие,
да
(щелк,
щелк,
щелк,
щелк).
Middle
fingers
is
my
greetings,
yeah
(Flick,
flick,
flick,
flick)
Средние
пальцы-это
мое
приветствие,
да
(щелк,
щелк,
щелк,
щелк).
Middle
fingers
is
my
greetings
Средние
пальцы-это
мое
приветствие.
Middle
fingers
is
my
greetings
Средние
пальцы-это
мое
приветствие.
Middle
fingers
is
my
greetings
Средние
пальцы-это
мое
приветствие.
Middle
fingers
is
my
greetings
Средние
пальцы-это
мое
приветствие.
Now
everything
real
Теперь
все
реально
Remember
them
days
with
no
meals
Вспомни
те
дни
без
еды.
Now
we
out
there
payin'
all
of
our
bills
Теперь
мы
оплачиваем
все
наши
счета.
I
was
sleepin'
on
steel
Я
спал
на
стали.
All
my
homie
captured
in
the
field
Все
мои
кореши
захвачены
в
поле
боя
Now
I
fucked
around
and
got
myself
a
deal
Теперь
я
облажался
и
заключил
сделку
That's
how
it
feel
Вот
каково
это
Everybody
chill,
now
I
buy
everybody
meals
Все
остынут,
теперь
я
покупаю
всем
еду.
Keep
your
lips
sealed
Держи
рот
на
замке.
If
you
gon'
be
talkin',
then
I
guess
your
ass
is
cool
with
walkin'
(Skrrr)
Если
ты
собираешься
болтать,
то,
думаю,
твоя
задница
не
против
погулять
(Скррр).
Pull
up
on
the
side,
cause
I'm
not
that
bad
of
a
guy
Подъезжай
к
обочине,
потому
что
я
не
такой
уж
плохой
парень.
Hit
this
weed
and
you'll
be
fine,
once
your
fantasy
is
aligned
Ударь
эту
травку,
и
все
будет
хорошо,
как
только
твоя
фантазия
выровняется.
Anything
but
don't
fuck
up
my
ride,
anything
but
don't
kill
my
vibe
Все,
что
угодно,
только
не
испорти
мою
поездку,
все,
что
угодно,
только
не
Убей
мою
атмосферу.
Bitch
don't
kill
my
high,
got
too
much
shit
on
my
line
Сука,
не
убивай
мой
кайф,
у
меня
слишком
много
дерьма
на
линии.
And
niggas
die
all
the
time,
and
sometimes
hard
to
find
А
ниггеры
все
время
умирают,
и
иногда
их
трудно
найти.
So
don't
end
up
on
that
line,
I
swear
I'll
put
you
in
a
shrine
Так
что
не
заканчивай
на
этой
линии,
клянусь,
я
отправлю
тебя
в
храм.
It's
not
your
time
to
die
Сейчас
не
твое
время
умирать.
The
young
must
live
their
lives
Молодые
должны
жить
своей
жизнью.
I
didn't
choose
to
be
the
grim
reaper
Я
не
выбирал
быть
мрачным
жнецом.
It's
just
in
my
blood
Это
у
меня
в
крови.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.