BAP - Deshalv Spill' Mer He - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation BAP - Deshalv Spill' Mer He




He du do - un du
He du do - un du
Wann ess et he su wigg
Когда ess he et su wigg
Dat mer de Muhl opmaache darf
Dat de mer Muhl может opmaache
Wemmer jet saare will
Wemmer jet хочет saare
Weet höchste Zick
Weet высокий ZIG
Dat die Versteckspill-Rejel niemieh interessiere
Вот что интересует тайник-Rejel niemieh
′T weiß jeder längs, wat üch un uns bedroht
Никто не знает, что нам угрожает
Un wer't noch nit weiß, soll et endlich hühre
И кто еще не знает, должен ли он, наконец, пошевелиться
Dat woll mer fiere - grenzenlos
Dat шерстяные mer fiere - безграничны
Kütt ruisch nöher un hührt zo
Kütt ruisch nöher un zo hührt
Die drei Strophe he sinn janz speziell für üch
Три строфы смысл he janz специально для üch
Worümm mer he sinn, ess womöglich nit janz klar
Worümm mer he чувства, гнида ess возможно, janz ясно
Su wie′t och secher ess, dat ei Leed nit jenüsch
Su wie't och secher ess, dat ei Leed nit jenüsch
Öm all die Vorurteile affzebaue
Вы разве все предрассудки affzebaue
Die sick drissisch Johr
Кто sick drissisch Johr
Vun Kahle Kreejer huhjeschätz en Ost un West
Vun Лысая Kreejer huhjeschätz en Ost un West
Weil't ess schön simpel, wenn och jrausam
Ess Weil't просто приятно, когда och jrausam
Wemmer alles wie bisher
Wemmer все как раньше
En e schwazz weiß un gut un böse Schema presst
En e schwazz знает, что у нас есть хорошая и злая схема, сжимающая
Wie off schon hann se üch un uns domet beloore
Как офф уже hann se üch un domet нам beloore
Die Angs jeschürt en Bundeswehr un Volksarmee
Кто Angs en jeschürt бундесвера un Народной армии
Uns wo't jing öm jed Jemeinsamkeit bedroore?
Нам jing вы разве Джед Jemeinsamkeit bedroore wo't?
Domet dat ahnfäng opzehühre spill′ mer he
Domet dat ahnfäng opzehühre spill' he mer
He du do - un du
He du do - un du
Wann ess et he su wigg
Когда ess he et su wigg
Dat mer de Muhl opmaache darf
Dat de mer Muhl может opmaache
Wemmer jet saare will
Wemmer jet хочет saare
Weet höchste Zick
Weet высокий ZIG
Dat die Versteckspill-Rejel niemieh interessiere
Вот что интересует тайник-Rejel niemieh
′T weiß jeder längs, wat üch un uns bedroht
Никто не знает, что нам угрожает
Un wer't noch nit weiß, soll et endlich hühre
И кто еще не знает, должен ли он, наконец, пошевелиться
Dat woll mer fiere - grenzenlos
Dat шерстяные mer fiere - безграничны
Wo mir herkumme weet et kälder Daach für Daach
Где мне herkumme weet et kälder только любовь сидит и вдохновляет только любовь сидит и вдохновляет для
′T sinn Pharisäer, die sich Christe nenne, draan
смысл фарисеев, называющих себя христианами, Драан
Doch wer sich wie nennt ess bekanntlich jo su'n Saach
Однако тот, кто называет себя как столовая, как известно, jo su'n Saach
Loss uns nur Minsche sinn, ob Frau, ob Kind, ob Mann
Мы теряем только малейший смысл, жена ли, ребенок ли, мужчина ли
Mer spille he, öm üch ze treffe, selvs ze spüre, wat he loss ess
Mer кабестаны Эй, вы разве üch ze встречаю, selvs ze чувствую, wat he ess loss
Hann uns eijene un kein jespaldne Zung
Hann нам eijene ООН не jespaldne отопителем
Sinn nit op Beifall uss der falsche Eck scharf, nä, mer wolle bloß
Смысл nit op аплодисменты uss неправильный угол острый, na, mer просто шерсть
Beim Klartext blieve, ohne jed Beschönijung
Открытым текстом, без приукрашивания Джеда.
Mer sinn jespannt op jede Schwester, jede Brooder
Mer смысл jespannt op каждая сестра, каждая Питомнике
Vum Erzjebirge huh bess zur Ostsee
Из Рудных гор да Бесс в Балтийское море
Vun Eisenach bess Frankfurt ahn der Oder
Vun Eisenach Бесс Франкфурт Или ahn
Mir freu′n uns wie bekloppt un deshalv spill' mer he
Мне freu'n как нам batty un deshalv spill' he mer
He du do - un du
He du do - un du
Wann ess et he su wigg
Когда ess he et su wigg
Dat mer de Muhl opmaache darf
Dat de mer Muhl может opmaache
Wemmer jet saare will
Wemmer jet хочет saare
Weet höchste Zick
Weet высокий ZIG
Dat die Versteckspill-Rejel niemieh interessiere
Вот что интересует тайник-Rejel niemieh
′T weiß jeder längs, wat üch un uns bedroht
Никто не знает, что нам угрожает
Un wer't noch nit weiß, soll et endlich hühre
И кто еще не знает, должен ли он, наконец, пошевелиться
Dat woll mer fiere - grenzenlos
Dat шерстяные mer fiere - безграничны
Un nochnet, falls et nit schon ohnehin bekannt
Но не будет, если это так или иначе известно
Dat ahn die Klique, die sich "Volksvertreter" nennt:
Это похоже на клику, которая называет себя "народными представителями":
Uns kritt ihr vüür kein offizielle Kahr jespannt
С нами ваш vüür kritt не официальный Kahr jespannt
He, wo jet andres unger unsre Näjel brennt
Эй, где горит Джет Андрес Унгер наш Неджель
Denn mir hann Frönde he
Потому что мне hann he Frönde
Die hann kein weiße Duuv op blauem Grund
Ханн не белый Duuv OP синий грунт
Die hann ne Schmied, mäht e Schwert jraad zo nem Plooch
Кто hann ne кузнец, демон косит меч e jraad zo nem Plooch
En SS 20 zo nem Traktor un en Pershing zo ner Lok
En SS 20 zo nem трактор un en Першинг zo ner Lok
Die hann vum Rüstungsschwachsinn su wie mir jenooch
Кто hann ВУМ чушь собачья Броня Су как мне jenooch
'T sinn Pazifiste ohne wenn und aber
смысл пацифист без если и но
Ohne Hingerdühr, die saare "Nä"
Без Hingerdühr, которые saare "близко"
Die hann - wie mir - die Naas voll vun dämm janze Laber
Кто hann - как мне - Naas полностью изоляционных janze Laber vun
Janz besonders für uns Frönde spill′ mer he
Янц специально для нас Frönde spill' he mer
He du do - un du
He du do - un du
Wann ess et he su wigg
Когда ess he et su wigg
Dat mer de Muhl opmaache darf
Dat de mer Muhl может opmaache
Wemmer jet saare will
Wemmer jet хочет saare
Weet höchste Zick
Weet высокий ZIG
Dat die Versteckspill-Rejel niemieh interessiere
Вот что интересует тайник-Rejel niemieh
′T weiß jeder längs, wat üch un uns bedroht
Никто не знает, что нам угрожает
Un wer't noch nit weiß, soll et endlich hühre
И кто еще не знает, должен ли он, наконец, пошевелиться
Dat woll mer fiere - grenzenlos
Dat шерстяные mer fiere - безграничны
He du do - un du
He du do - un du
Wann ess et he su wigg
Когда ess he et su wigg
Dat mer de Muhl opmaache darf
Dat de mer Muhl может opmaache
Wemmer jet saare will
Wemmer jet хочет saare
Weet höchste Zick
Weet высокий ZIG
Dat die Versteckspill-Rejel niemieh interessiere
Вот что интересует тайник-Rejel niemieh
′T weiß jeder längs, wat üch un uns bedroht
Никто не знает, что нам угрожает
Un wer't noch nit weiß, soll et endlich hühre
И кто еще не знает, должен ли он, наконец, пошевелиться
Dat woll mer fiere - grenzenlos
Dat шерстяные mer fiere - безграничны
He du do - un du do - un du
He du do - un du do - un du
He du do - un du do - un du
He du do - un du do - un du





Writer(s): W. Niedecken, Bap


Attention! Feel free to leave feedback.