Lyrics and translation BR5-49 - Too Lazy to Work, Too Nervous to Steal
Well
I
met
you
in
the
middle
of
a
bar
room
fight
Ну,
я
встретил
тебя
в
разгар
драки
в
баре
In
a
cheap
hotel
on
the
Missouri
side
В
дешевом
отеле
на
Миссурийской
стороне
I
had
you
out
in
my
car
in
the
parking
lot
Я
посадил
тебя
в
свою
машину
на
стоянке
Early
next
morning
we
were
driving
east
Ранним
утром
следующего
дня
мы
ехали
на
восток
Headed
for
the
big
city
where
I
felt
at
least
Направлялся
в
большой
город,
где
я
чувствовал
себя
по
крайней
мере
We
could
enjoy
the
weather
as
long
as
we
didn't
talk
Мы
могли
наслаждаться
погодой,
пока
не
разговаривали
But
I
spoiled
it
by
speaking
my
swirly
head
Но
я
все
испортила,
заговорив
своей
вихрастой
головой
And
you
rolled
them
eyes
turned
to
me
and
said
И
ты
закатила
глаза,
повернулась
ко
мне
и
сказала
There's
only
one
thing
you
got
wrong
with
you
Есть
только
одна
вещь,
в
которой
ты
не
прав.
It
ain't
the
whole
world
looking
at
you
Это
не
весь
мир
смотрит
на
тебя
Why
don't
you
find
yourself
a
life
that's
real
Почему
бы
тебе
не
найти
себе
настоящую
жизнь
Too
lazy
to
work,
too
nervous
to
steal
Слишком
ленив,
чтобы
работать,
слишком
нервничает,
чтобы
воровать
Well
we
got
to
the
city
and
you
got
a
job
Что
ж,
мы
добрались
до
города,
и
ты
устроился
на
работу
Delivering
the
L.L.Bean
catalogue
Доставка
каталога
L.L.Bean
I
was
bored
and
restless,
didn't
know
where
to
go
Мне
было
скучно
и
неспокойно,
я
не
знал,
куда
идти
Late
one
evening
after
I
got
up
Однажды
поздно
вечером,
после
того
как
я
встал
My
guitar
and
I
found
our
way
into
a
club
Мы
с
моей
гитарой
нашли
дорогу
в
клуб
I
saw
the
queen
of
diamonds
work
that
big
dance
floor
Я
видел,
как
бриллиантовая
королева
работала
на
том
большом
танцполе
Well
she
looked
at
me
but
I
couldn't
go
Ну,
она
посмотрела
на
меня,
но
я
не
мог
уйти
That
familiar
face
said,
do
you
want
to
know
Это
знакомое
лицо
говорило:
"Ты
хочешь
знать
There's
only
one
thing
you
got
wrong
with
you
Есть
только
одна
вещь,
в
которой
ты
не
прав.
It
ain't
the
whole
world
looking
at
you
Это
не
весь
мир
смотрит
на
тебя
Why
don't
you
find
yourself
a
life
that's
real
Почему
бы
тебе
не
найти
себе
настоящую
жизнь
Too
lazy
to
work,
but
too
nervous
to
steal
Слишком
ленив,
чтобы
работать,
но
слишком
нервничает,
чтобы
воровать
You
gave
me
24
hours
to
pack
up
my
bags
and
glide
Ты
дал
мне
24
часа,
чтобы
собрать
чемоданы
и
улететь
No
one's
got
respect
for
a
man
going
over
the
side
Ни
у
кого
нет
уважения
к
человеку,
прыгающему
за
борт
Well
you
went
back
to
the
station
to
make
sure
I
was
gone
Ну,
ты
вернулся
в
участок,
чтобы
убедиться,
что
я
ушел
That
bus
was
on
time
you
didn't
have
to
wait
long
Этот
автобус
пришел
вовремя,
тебе
не
пришлось
долго
ждать
I
saw
the
bright
lights
of
Nashville
disappear
behind
me
Я
увидел,
как
яркие
огни
Нэшвилла
исчезли
позади
меня
Well
that
Greyhound
was
cool
under
the
summer
heat
Что
ж,
эта
борзая
была
прохладной
в
летнюю
жару
I
could
still
see
your
face
from
my
window
seat
Я
все
еще
мог
видеть
твое
лицо
со
своего
места
у
окна
I
was
so
happy
to
see
your
crooked
smile
of
relief
Я
был
так
счастлив
увидеть
твою
кривую
улыбку
облегчения
But
after
miles
and
miles
of
that
highway
has
droned
Но
после
многих
миль
этого
шоссе
загудело
I
hear
the
last
thing
you
said
when
we
were
all
alone
Я
слышу
последнее,
что
ты
сказал,
когда
мы
были
совсем
одни
There's
only
one
thing
you
got
wrong
with
you
Есть
только
одна
вещь,
в
которой
ты
не
прав.
It
ain't
the
whole
world
looking
at
you
Это
не
весь
мир
смотрит
на
тебя
Why
don't
you
find
yourself
a
life
that's
real
Почему
бы
тебе
не
найти
себе
настоящую
жизнь
Too
lazy
to
work,
too
nervous
to
steal
Слишком
ленив,
чтобы
работать,
слишком
нервничает,
чтобы
воровать
Too
lazy
to
work,
too
nervous
to
steal
Слишком
ленив,
чтобы
работать,
слишком
нервничает,
чтобы
воровать
Yo-do-lay-dee-hee
Йо-до-лей-ди-хи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chuck Mead
Attention! Feel free to leave feedback.