BRKN - Atemmaske - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation BRKN - Atemmaske




Started from the Bottom, now we here!
Started from the Bottom, now we here!
Gestern keine Wohnung, heute shoppen bei Ikea
Вчера квартиры не было, сегодня покупки в Икеа
Dicker, jeden Tag komm' wir bisschen näher
Толще, с каждым днем мы становимся немного ближе
Sogar Kohle auf der Karte, gestern war die Potte leer
Даже уголь на карте, вчера горшок был пуст
Trotzdem blank bis zum allerletzten Nerv
Тем не менее, голый до самого последнего нерва
Kein Thema, dicker, alle hab'n gewusst es wird schwer, ah
Не проблема, толстяк, все знали, что это будет трудно, ах
Heute Drecksjob, morgen Tournee, dicker
Сегодня грязная работа, завтра гастроли, толще
Wahnsinn ist Normalität, dicker
Безумие-это нормальность, толще
Eben noch im Regen mit zwei Prozent
Только что под дождем с двумя процентами
Und jetzt zack, neben der Steckdose eingepennt, dicker!
А теперь Зак, зажатый рядом с розеткой, толще!
Aber wir sind lange nicht da
Но мы давно не были там
Bewahr'n ein'n kühlen Kopf auf der Bar
Сохрани прохладную голову в баре
Solange alles ausufert hier und da
Пока все происходит здесь и там
Kann ich sagen: "Hier läuft alles nach Plan!"
Могу ли я сказать: "Здесь все идет по плану!"
Denn ich hab' Vertrau'n in mein'n Verstand und mein Team
Потому что я доверяю своему разуму и своей команде
Wir haben den Start und das Ziel
У нас есть начало и цель
Nur alles dazwischen ist unscharfes Gewirr, egal!
Только все между ними - нечеткий клубок, неважно!
Und wenn du grad verblutest, bewahr die Ruhe komm klar!
И если ты начнешь истекать кровью, сохраняй спокойствие - приходи в себя!
Aus dem Deckenkasten fallen Atemmasken normal!
Из потолочного ящика вываливаются дыхательные маски - нормально!
Das Ergebnis zählt und der Weg dahin wird brutal
Результат имеет значение, и путь к нему становится жестоким
Solange alles explodieren könnte, läuft alles nach Plan, nach Plan
Пока все может взорваться, все идет по плану, по плану
Glaub' mir alles wird gut, aber davor wird's übertrieben scheiße
Поверь мне, все будет хорошо, но до этого все будет преувеличенным дерьмом
Ich sterbe sechsunddreißig Tode, bevor ich mein Ziel erreiche
Я умираю тридцать шесть смертей, прежде чем достигну своей цели
In meiner Gegend war nie Spaß seit 91
В моем районе никогда не было весело с 91
Kohle machen, ob Diebstahl oder Novoline
Делать уголь, будь то кража или Новолин
Baba sagt: "Er hängt nicht mit den Gaunern"
Баба говорит: "Он не тусуется с жуликами"
Doch die fahren vorbei mit V8
Но они проезжают мимо с V8
Du sagst: "Mehr Geld, mehr Probleme" in deinem SLR Mercedes
Вы говорите: "Больше денег, больше проблем" в своем зеркальном Мерседесе
Noch ein M5 in seiner Garage
Еще один M5 в его гараже
Ich lebe auf Minus mit Karte
Я живу на минус с картой
Dicker, ich hab' viel um die Ohren
Толстяк, у меня много дел вокруг ушей
Sie sagen: "Aber du siehst nichts davon"
Они говорят: "Но ты ничего этого не видишь"
Denn es sind kleine Schritte auf der Spur zum Erfolg
Потому что это маленькие шаги на пути к успеху
Irgendwann sind mein Hals und die Uhren aus Gold
В какой-то момент моя шея и часы сделаны из золота
Ich schwöre auf alles
Я клянусь всем
Wenn du grad verblutest, bewahr die Ruhe komm klar!
Если ты начнешь истекать кровью, сохраняй спокойствие - приходи в себя!
Aus dem Deckenkasten fallen Atemmasken normal!
Из потолочного ящика вываливаются дыхательные маски - нормально!
Das Ergebnis zählt und der Weg dahin wird brutal
Результат имеет значение, и путь к нему становится жестоким
Solange alles explodieren könnte, läuft alles nach Plan, nach Plan
Пока все может взорваться, все идет по плану, по плану
So 'n Typ sagt: "Die erste Mille ist die schwerste"
So 'n Typ говорит: "первая Mille-это самый тяжелый"
Doch das ist alles weit in der Ferne
Но все это далеко-далеко
Vor zehn Jahren Jugenzentrum-Konzerte
Десять лет назад концерты молодежного центра
Nochmal zehn der krasseste dieser Erde
Еще раз десять - самый вопиющий на этой земле
Grade noch der Typ, der im Kommen ist
Класс все еще парень, который идет
Nehme alles aus dem Backstage, was umsonst ist
Возьмите все из-за кулис, что напрасно
24 Stunde, ich bin fleißig
24 Часа, я прилежен
Dicker, ich bin der Geheimtipp!
Толстяк, я - тайный совет!
Bringe Ärsche zum Wackeln, ja, du weißt es
Заставь задницы шевелиться, да, ты это знаешь
Alle andern machen nur das gleiche
Все остальные просто делают то же самое
Berkan ist für immer sechsunddreißig
Беркану навсегда исполнилось тридцать шесть
Sieben Tage die Woche geschmeidig
Семь дней в неделю податливый
Deine Olle steht drauf, ja, du weißt es
Твой Олле стоит на нем, да, ты это знаешь
Sie findet die Stimme so romantisch
Она находит голос таким романтичным
Doch was irgendwelche Ollen sagen, juckt nicht
Но то, что говорят какие-то оллы, не зудит
Ich hab' zu tun, bis das Handgelenk funkelt
Я должен сделать это, пока запястье не сверкнет
Bergauf, ich nehm' alle meine Jungs mit
В гору, я возьму с собой всех своих парней
Erfolg niemals ohne meine Kumpels
Успех - никогда без моих приятелей
Den Jung'n aufhalten, dicka, mumpelt's?
По Jung'n остановить, dicka, mumpelt's?
Alle Hater tappen nur im Dunkeln
Все ненавистники нащупывают только в темноте
Ich hol' die Mille mit dem Stift
Я возьму Милле с ручкой
Bis zum Ende meiner Schicht
До конца моей смены
Ob du es glaubst oder nicht
Верите вы в это или нет
Dicka, merk dir mein Gesicht
Дикка, запомни мое лицо





Writer(s): Andac Berkan Akbiyik


Attention! Feel free to leave feedback.