Baby Gang feat. Morad - Libertad (feat. Morad) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Baby Gang feat. Morad - Libertad (feat. Morad)




Libertad (feat. Morad)
Despierto con el calor, pero amo la luna llena
Я просыпаюсь от жары, но я люблю полнолуние
Es la que a me da amor cuando más estoy solo y ya nada me llena
Это тот, кто дарит мне любовь, когда я очень одинок и ничто меня больше не наполняет.
Y ya no siento ni dolor, y ya no siento ni la pena
И я больше не чувствую боли, и я больше не чувствую печали
Mi colega le condenan a trece, ahora está cumpliendo, más la doble condena
Моего коллегу приговорили к тринадцати годам, сейчас он отбывает плюс двойной срок
Despierto con el calor, pero amo la luna llena
Я просыпаюсь от жары, но я люблю полнолуние
Es la que a me da amor cuando más estoy solo y ya nada me llena
Это тот, кто дарит мне любовь, когда я очень одинок и ничто меня больше не наполняет.
Y ya no siento ni dolor, y ya no siento ni la pena
И я больше не чувствую боли, и я больше не чувствую печали
Mi colega le condenan a trece, ahora está cumpliendo, más la doble condena
Моего коллегу приговорили к тринадцати годам, сейчас он отбывает плюс двойной срок
Non mi batte più il corazón
Мое сердце больше не бьется меня
Esta noche tengo un problema
Сегодня вечером у меня проблема
Scambio il giorno per notte, la notte per giorno
Я меняю день на ночь, ночь на день
Come fossi dentro a una festa
Как будто я был на празднике
Ho tre amici de El Salvador
У меня трое друзей из Сальвадора.
Dalle stelle al fresco, a una cella
От звезд до прохлады, до клетки
Quattro metri quadrati e quattro immigrati
Четыре квадратных метра и четыре иммигранта
Che urlano al blindo: "libertad"
Кто кричит в автобусе: Либертад
De problemas siempre afrontar, mínimo son dos a la semana (a la semana)
Всегда сталкиваюсь с проблемами, минимум две в неделю (неделю)
Es que nunca puedo yo dejar lo que le pase malo a un pana (malo a un)
Просто я никогда не смогу оставить то, что случается плохо с парнем (плохо с парнем).
Amigo, yo quiero ayudar sin a cambio nunca de la lana
Друг, я хочу помочь, ни разу не меняя шерсть.
Amigos te pueden fallar y la vida es así, aunque es una pena (es una pena)
Друзья могут подвести тебя, и жизнь такая, хотя это позор (позор)
La noche fría en lugares, la tarde escondidos en terrados
Местами холодная ночь, полдень, спрятанный на крышах.
La mamá me dice: "no sales, si sales va a ser algo malo"
Мама мне говорит: Не выходи, если выйдешь, будет что-то плохое.
Le digo que yo no soy malo, me dice que eso ya lo sabe
Я ему говорю, что я неплохая, он мне говорит, что уже знает это
Me dice: "ve con tu cuidado, que el demonio a personas invade"
Он мне говорит: осторожно, дьявол вселяется в людей
Y le digo: "mamá, no es eso"
А я ей говорю: Мамы нет
Me dice: "no seas obseso
Он говорит мне: Не зацикливайся
Te amo aquí fuera y preso
Я люблю тебя здесь и в тюрьме
La vida no, solo lo' peso'"
Жизнь не просто отягощает это
Me dice: "por ti siempre rezo
Он мне говорит: Я всегда молюсь за тебя
La cabeza yo siempre beso
Я всегда целую голову
Y mira que no quise eso
И слушай, я не хотел этого.
Lo siento por todo el paso"
Мне жаль за весь этот шаг.
Come fa? Come fa? Come fa, Maghreb?
Как? Как? Как он это делает, Магриб?
La, la, la, la
То, то, то
Come va? Come va? Come va la D?
Как дела? Как дела? Как там Д?
Shallah, la, la
Иншаллах, ла, ла
C'est la vie, mon ami, todo passa qui
Это жизнь, друзья мои, все проходит, что
Shallah, inshallah
Иншаллах, иншаллах
Siamo free, tre miei G sono ancora (la, la, la, la)
Мы свободны, три моих буквы все еще здесь (Ла, ла, ла, ла)
Yo soy Baby, el niño, el mejor
Я Бэби, ребенок, лучший
La cabeza de Tony Montana
Голову дает Тони Монтане
En la calle mi ha dato 'sto nome
И улица дала мне это имя
No, mica per caso, yo soy Baby Ganga
Нет, слюда, на случай, если я Малышка Ганга.
Ho strappato, fra', la mia condanna
Я разорвал, брат, свой приговор
Poi ci ho fatto un filtro e una canna
Потом сделал фильтр и шарнир
Poi ho dovuto fumarla e passarla, girarla
Потом мне пришлось его выкурить и передать, повернуть.
Però, frate', non ammazzarla
Но, брат, не убивай ее
Io non ho tempo per le bullshit
у меня нет времени на ерунду
Voi raccontate solo bullshit
Ты говоришь только чушь
Ascoltavo con Banga Tunechi
Раньше я слушал с Бангой Тунечи.
YMCMB in Uzi
YMCMB в Узи
Io non ho tempo per te, amigo
У меня нет времени на тебя, друг
Cresciuto solo, no papito
Вырос один, без папито.
Di Margherita non mi fido
Я не доверяю Маргарите
Anche se sono un frekholito (brra)
Даже если я фреколито (Брра)
Despierto con el calor, pero amo la luna llena
Я просыпаюсь от жары, но я люблю полнолуние
Es la que a me da amor cuando más estoy solo y ya nada me llena
Это тот, кто дарит мне любовь, когда я очень одинок и ничто меня больше не наполняет.
Y ya no siento ni dolor, y ya no siento ni la pena
И я больше не чувствую боли, и я больше не чувствую печали
Mi colega le condenan a trece, ahora está cumpliendo, más la doble condena
Моего коллегу приговорили к тринадцати годам, сейчас он отбывает плюс двойной срок
Non mi batte più il corazón
Мое сердце больше не бьется меня
Esta noche tengo un problema
Сегодня вечером у меня проблема
Scambio il giorno per notte, la notte per giorno
Я меняю день на ночь, ночь на день
Come fossi dentro a una festa
Как будто я был на празднике
Ho tre amici de El Salvador
У меня трое друзей из Сальвадора.
Dalle stelle al fresco, a una cella
От звезд до прохлады, до клетки
Quattro metri quadrati e quattro immigrati
Четыре квадратных метра и четыре иммигранта
Che urlano al blindo: "libertad"
Кто кричит в автобусе: Либертад
Despierto con el calor, pero amo la luna llena
Я просыпаюсь от жары, но я люблю полнолуние
Es la que a me da amor cuando más estoy solo y ya nada me llena
Это тот, кто дарит мне любовь, когда я очень одинок и ничто меня больше не наполняет.
Y ya no siento ni dolor, y ya no siento ni la pena
И я больше не чувствую боли, и я больше не чувствую печали
Mi colega le condenan a trece, ahora está cumpliendo, más la doble condena
Моего коллегу приговорили к тринадцати годам, сейчас он отбывает плюс двойной срок





Writer(s): Morad El Khattouti El Hormi, Jorge Martinez Moldes, Sohaib Temssamani, Zaccaria Mouhib


Attention! Feel free to leave feedback.