Lyrics and translation Bad Books - The Easy Mark & the Old Maid
Some
men
collapse
at
the
racetrack
Некоторые
падают
в
обморок
на
ипподроме.
Their
wrong
and
beat
up,
their
eyes
black
Они
неправы
и
избиты,
у
них
черные
глаза.
Others
wilt
in
casinos
Другие
вянут
в
казино.
Roll
dice
and
piss
away
speedboats
Бросайте
кости
и
мочитесь
прочь
на
скоростных
катерах
Some
dissolve
into
bar
stools
Некоторые
растворяются
в
барных
стульях.
Scratched
off
in
boxes
and
playoff
pools
Поцарапанные
в
боксах
и
бассейнах
плей-офф
I
spent
myself
on
a
psychic
Я
потратил
себя
на
экстрасенса.
I
lost
my
way
and
a
friend
said
she
would
find
it
Я
сбился
с
пути,
и
подруга
сказала,
что
найдет
его.
Man,
we
were
wrong.
Боже,
мы
ошибались.
Man,
we
were
wrong.
Боже,
мы
ошибались.
I
asked
for
the
future,
Я
просил
о
будущем.
She
only
sang
me
a
song.
Она
только
спела
мне
песню.
Some
men
they
go
make
their
own
luck
Некоторые
мужчины
сами
творят
свою
удачу.
Grow
fat
from
feeding
on
lame
ducks
Толстеют,
питаясь
хромыми
утками.
The
easy
mark
and
the
old
maid
Легкая
добыча
и
старая
дева
The
invalid
and
the
ingrate
Больной
и
неблагодарный.
Others
wait
for
that
high
sign
Другие
ждут
этого
высокого
знака.
Some
holy
hoax
in
the
tree-line
Какая-то
святая
мистификация
на
дереве.
Me,
I'm
counting
my
canned
food
Я
считаю
свои
консервы.
Bunkered
down
waiting
out
our
slingshot
moods
Забились
в
бункер,
пережидая
наше
настроение
из
рогатки.
But
what
if
I'm
wrong?
Но
что,
если
я
ошибаюсь?
What
if
I'm
wrong?
Что,
если
я
ошибаюсь?
I'll
open
my
doors
up
Я
открою
свои
двери.
People,
come
sweep
me
along.
Люди,
подхватите
меня.
Eyes
are
fixed
and
my
palms
are
spread
Мои
глаза
неподвижны,
а
ладони
раскинуты.
Dissonance
floats
my
shipwrecked
head
Диссонанс
плывет
в
моей
потерпевшей
кораблекрушение
голове.
God
sleeps
in
the
Gaza
strip
Бог
спит
в
секторе
Газа.
And
man
alone's
left
alone
to
live
with
it
И
один
человек
остался
один,
чтобы
жить
с
этим.
The
coin-flip
faith
of
the
optimist
Вера
оптимиста,
подбрасывающего
монету.
It's
beginners
luck
in
a
sewing
kit
Это
удача
для
начинающих
в
швейном
наборе
What's
to
do
when
there
is
no
fix
Что
делать,
когда
нет
решения?
On
the
unflinching
ambivalence?
О
непоколебимой
двойственности?
But
you
say
that's
wrong
Но
ты
говоришь,
что
это
неправильно.
Hopeless
and
wrong
Безнадежно
и
неправильно
We
re-thread
your
needle,
Мы
заново
продеваем
нитку
в
твою
иголку,
You
say,
"God,
play
along."
Ты
говоришь:
"Боже,
подыграй".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Patrick Devine
Attention! Feel free to leave feedback.