Lyrics and translation Badoxa - Eu Não Danço Contigo
És
a
Rainha
da
noite
a
tua
presença
ilumina
aos
que
te
rodeiam
Ты-Королева
ночи
твое
присутствие
освещает
клиентам,
которые
тебя
окружают
A
tua
beleza
bebé
shé
me
excita,
andas
muito
rebolas
bué
só
teu
andar
faz-me
ficar
de
pé
Красоту
твою
ребенка
shé
меня
возбуждает,
andas
очень
rebolas
bué
только
твой
этаже
заставляет
меня
стоять
E
eu
ficava
contigo
mas
a
tua
mania
não
te
fica
nada
bem
И
я
был
с
тобой
но
твоя
мания
к
тебе
не
остается
ничего,
хорошо
Mas
aqui
a
estrela
sou
eu
Но
здесь
звезды
я-я
O
papoite
aqui
sou
eu
В
papoite
здесь
я
E
não
penses
que
vou
ser
teu
И
не
думайте,
что
я
собираюсь
быть
твоим
Que
vou
ser
teu
Что
я
буду
твой
Ai
que
vou
ser
teu
Ай,
что
я
буду
твоим
Mas
aqui
a
estrela
sou
eu
Но
здесь
звезды
я-я
O
papoite
aqui
sou
eu
В
papoite
здесь
я
E
só
pra
dar
mais
raiva
bebé
И
только,
чтобы
дать
больше
сердиться
на
ребенка
Eu
não
danço
contigo
Я
не
танцую
с
тобою
És
linda,
formosa,
és
gata,
és
sexy
lady
Ты
красивая,
прекрасная,
ты
сексуальная,
ты-sexy
lady
Eu
não
danço
contigo
Я
не
танцую
с
тобою
Hmmmm
só
pra
dar
mais
raiva
bebé
Хм-м,
просто
чтобы
дать
больше
сердиться
на
ребенка
Eu
não
danço
contigo
Я
не
танцую
с
тобою
Eu
ficava
contigo
mas
a
tua
mania
não
te
fica
bem
Я
была
с
тобой,
но
твоя
мания
к
тебе
не
выглядит
хорошо
Eu
não
danço
contigo
Я
не
танцую
с
тобою
Hmmm
eu
não
danço
contigo,
eu
não
danço
contigo
Хм,
я
не
танцую
с
тобой,
я
не
танцую
с
тобою
Eu
não
danço
contigo
Я
не
танцую
с
тобою
Ainda
por
cima
chegas
na
disco
e
pensas
que
tudo
é
teu
В
довершение
ищешь
на
диске,
и
думаешь,
что
все
это
твое
Da
maneira
que
tratam
tambem
a
moral
é
que
te
dao
Способ,
которым
обрабатывают
также
морали
в
том,
что
тебя
dao
A
mania
tira-te
a
beleza
toda,
tu
és
boa
mas
deixa
de
dar
pra
boa
não
Увлечение
отнимает
у
тебя
красоты
все,
ты
хорошая
но
не
дать
хорошего
не
Deixa
de
falar
a
toa
assim
nunca
vais
ter
ninguem
assim
Перестает
говорить
зря
так,
никогда
не
будешь
иметь
никто
так
Ninguem
vai
te
querer
bem
nunca
vi
ninguém
com
tanta
vaidade
Никто
не
будет
тебя
хотеть,
а
я
никогда
не
видел
никого
с
такой
тщеславия
Pra
mim
já
não
tens
validade
e
como
diz
o
meu
amigo
se
cuya
você
não
me
cuya
Меня
уже
ты
не
действительность,
и,
как
говорит
мой
друг,
если
cuya
вы
меня
не
cuya
E
só
pra
dar
mais
raiva
bebé
И
только,
чтобы
дать
больше
сердиться
на
ребенка
Eu
não
danço
contigo
Я
не
танцую
с
тобою
És
linda,
formosa,
és
gata,
és
sexy
lady
Ты
красивая,
прекрасная,
ты
сексуальная,
ты-sexy
lady
Eu
não
danço
contigo
Я
не
танцую
с
тобою
Hmmmm
só
pra
dar
mais
raiva
bebé
Хм-м,
просто
чтобы
дать
больше
сердиться
на
ребенка
Eu
não
danço
contigo
Я
не
танцую
с
тобою
Eu
ficava
contigo
mas
a
tua
mania
não
te
fica
bem
Я
была
с
тобой,
но
твоя
мания
к
тебе
не
выглядит
хорошо
Eu
não
danço
contigo
Я
не
танцую
с
тобою
Hmmm
eu
não
danço
contigo,
eu
não
danço
contigo
Хм,
я
не
танцую
с
тобой,
я
не
танцую
с
тобою
Eu
não
danço
contigo
Я
не
танцую
с
тобою
Aiaia
aiaia
aiai
aiaia
oh
loulou
Aiaia
aiaia
айай
aiaia
oh
loulou
Aiaia
aiaia
aiai
aiaia
oh
loulou
Aiaia
aiaia
айай
aiaia
oh
loulou
Aiaia
aiaia
aiai
aiaia
oh
loulou
Aiaia
aiaia
айай
aiaia
oh
loulou
Aiaia
aiaia
aiai
aiaia
oh
loulou
Aiaia
aiaia
айай
aiaia
oh
loulou
Aiaia
aiaia
aiai
aiaia
oh
loulou
Aiaia
aiaia
айай
aiaia
oh
loulou
Eu
não
danço
contigo
Я
не
танцую
с
тобою
Eu
não
danço
contigo
Я
не
танцую
с
тобою
Eu
não
danço
contigo
Я
не
танцую
с
тобою
És
linda,
formosa,
és
gata,
és
sexy
lady
Ты
красивая,
прекрасная,
ты
сексуальная,
ты-sexy
lady
Eu
não
danço
contigo
Я
не
танцую
с
тобою
Eu
não
danço
contigo
Я
не
танцую
с
тобою
Eu
não
danço
contigo
Я
не
танцую
с
тобою
Eu
não
danço
contigo
Я
не
танцую
с
тобою
Eu
não
danço
contigo
Я
не
танцую
с
тобою
Eu
ficava
contigo
mas
a
tua
mania
não
te
fica
bem
Я
была
с
тобой,
но
твоя
мания
к
тебе
не
выглядит
хорошо
Eu
não
danço
contigo
Я
не
танцую
с
тобою
Hmmm
eu
não
danço
contigo,
eu
não
danço
contigo
Хм,
я
не
танцую
с
тобой,
я
не
танцую
с
тобою
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Silva Correia, Ricardo Alves Nóbrega
Attention! Feel free to leave feedback.