Lyrics and translation Banda Carnaval - Bote de Cerveza
Mi
negra
baila
esta
cumbia
con
un
bote
de
cerveza
Моя
негритянка
танцует
эту
камбию
с
банкой
пива
mi
negra
baila
esta
cumbia
con
un
bote
de
cerveza
моя
негритянка
танцует
эту
камбию
с
банкой
пива
se
baila
bien
sabrosito
moviendo
bien
la
cabeza
он
хорошо
танцует,
хорошо
качает
головой.
se
baila
bien
sabrosito
moviendo
bien
la
cabeza
он
хорошо
танцует,
хорошо
качает
головой.
puedes
mover
la
cintura,
los
hombros
y
las
caderas
вы
можете
перемещать
талию,
плечи
и
бедра
puedes
mover
la
cintura,
los
hombros
y
las
caderas
вы
можете
перемещать
талию,
плечи
и
бедра
pero
la
cabeza
firme
pa
que
no
te
mojes
negra
но
голова
твердеет,
чтобы
не
промокнуть.
pero
la
cabeza
firme
pa
que
no
te
mojes
negra.
но
голова
твердит,
чтобы
не
промокла
черная.
Con
un
bote
de
cerveza
vamos
a
empezar
la
fiesta,
con
un
bote
de
cerveza
con
un
bote
de
cerveza.
С
банкой
пива
мы
начнем
вечеринку,
с
банкой
пива
с
банкой
пива.
vayan
haciendo
una
rueda
con
un
bote
de
cerveza
con
un
bote
de
cerveza
con
un
bote
de
cerveza
идите
катайтесь
на
колесе
с
пивной
лодкой
с
пивной
лодкой
с
пивной
лодкой
oye
negra
mueve
el
bote
pero
mueve
la
cerveza,
con
un
bote
de
cerveza
con
un
bote
de
cerveza
con
un
bote
de
cerveza
Эй
негра
перемещает
лодку,
но
перемещает
пиво,
с
банкой
пива
с
банкой
пива
с
банкой
пива
En
nombre
de
tus
caderas
muevelo
sabroso
negra
Во
имя
твоих
бедер.
con
un
bote
de
cerveza
vamos
a
empezar
la
fiesta
con
un
bote
de
cerveza
con
un
bote
de
cerveza
con
un
bote
de
cerveza
с
банкой
пива
мы
начнем
вечеринку
с
банкой
пива
с
банкой
пива
с
банкой
пива
vayan
haciendo
una
rueda
con
un
bote
de
cerveza
con
un
bote
de
cerveza
con
un
bote
de
cerveza
идите
катайтесь
на
колесе
с
пивной
лодкой
с
пивной
лодкой
с
пивной
лодкой
oye
negra
mueve
el
bote
pero
mueve
la
cerveza,
con
un
bote
de
cerveza
con
un
bote
de
cerveza
Эй
негра
перемещает
лодку,
но
перемещает
пиво,
с
банкой
пива
с
банкой
пива
En
nombre
de
tus
caderas
muevelo
sabroso
negra
Во
имя
твоих
бедер.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): juan francisco león acosta
Attention! Feel free to leave feedback.