Lyrics and translation Banda El Recodo de Cruz Lizárraga - Quiero Que Me Des un Beso
Quiero Que Me Des un Beso
Дай мне поцелуй
Quiero
que
me
des
un
beso
Я
хочу,
чтобы
ты
поцеловала
меня
Dame,
dame,
dame
un
beso
amor
Дай,
дай,
дай
поцелуй,
любовь
Yo
quiero
que
me
des
un
beso
Я
хочу,
чтобы
ты
поцеловала
меня
Dame,
dame,
dame
un
beso
amor
Дай,
дай,
дай
поцелуй,
любовь
Ándale
mija
ven
y
dame
un
besito
mira
es
mas
Иди
сюда,
детка,
и
поцелуй
меня,
это
намного
лучше
Y
te
llevo
a
bailar
pero
con
la
numero
uno
И
я
поведу
тебя
танцевать,
но
только
с
номером
один
Banda
El
Recodo
De
Don
Cruz
Lizarraga
Banda
El
Recodo
дона
Круса
Лисарраги
Quiero
que
me
des
un
beso
Я
хочу,
чтобы
ты
поцеловала
меня
Dame,
dame,
dame
un
beso
amor
Дай,
дай,
дай
поцелуй,
любовь
Yo
quiero
que
me
des
un
beso
Я
хочу,
чтобы
ты
поцеловала
меня
Dame,
dame,
dame
un
beso
amor
Дай,
дай,
дай
поцелуй,
любовь
Que
me
vuelve
loco
la
dulzura
de
tus
besos
Потому
что
меня
сводит
с
ума
сладость
твоих
поцелуев
Porque
tocan
en
mi
alma
y
me
elevo
hasta
el
cielo
Потому
что
они
касаются
моей
души,
и
я
поднимаюсь
до
небес
Quiero
que
me
des
un
beso
Я
хочу,
чтобы
ты
поцеловала
меня
Dame,
dame,
dame
un
beso
amor
Дай,
дай,
дай
поцелуй,
любовь
Yo
quiero
que
me
des
un
beso
Я
хочу,
чтобы
ты
поцеловала
меня
Dame,
dame,
dame
un
beso
amor
Дай,
дай,
дай
поцелуй,
любовь
Al
mirar
tus
labios
sabes
que
no
me
detengo
Когда
я
смотрю
на
твои
губы,
ты
знаешь,
что
я
не
остановлюсь
Porque
no
hay
nada
mas
rico
que
ese
momento
Потому
что
нет
ничего
вкуснее,
чем
этот
момент
(Quiero
que
me
des
un
beso)
(Я
хочу,
чтобы
ты
поцеловала
меня)
Porque
me
encanta,
me
gusta,
me
aloca
Потому
что
мне
это
нравится,
мне
это
нравится
El
sentir
el
sabor
que
me
dejan
tus
besos
Чувствовать
вкус,
который
оставляют
твои
поцелуи
(Dame,
dame,
dame
un
beso)
(Дай,
дай,
дай
поцелуй)
Pues
me
fascina
la
forma
tan
rica
Потому
что
меня
завораживает
такая
нежная
El
mordisco
sensual
que
me
das
con
un
beso
Форма
чувственного
укуса,
который
ты
даешь
мне
с
поцелуем
(Quiero
que
me
des
un
beso)
(Я
хочу,
чтобы
ты
поцеловала
меня)
Porque
me
encanta,
me
gusta,
me
aloca
Потому
что
мне
это
нравится,
мне
это
нравится
El
sentir
el
sabor
que
me
dejan
tus
besos
Чувствовать
вкус,
который
оставляют
твои
поцелуи
(Dame,
dame,
dame
un
beso)
(Дай,
дай,
дай
поцелуй)
Pues
me
fascina
la
forma
tan
rica
Потому
что
меня
завораживает
такая
нежная
El
mordisco
sensual
que
me
das
con
un
beso
Форма
чувственного
укуса,
который
ты
даешь
мне
с
поцелуем
Beso,
beso,
beso
Поцелуй,
поцелуй,
поцелуй
Quiero
que
me
des
un
beso
Я
хочу,
чтобы
ты
поцеловала
меня
Dame,
dame,
dame
un
beso
amor
Дай,
дай,
дай
поцелуй,
любовь
Yo
quiero
que
me
des
un
beso
Я
хочу,
чтобы
ты
поцеловала
меня
Dame,
dame,
dame
un
beso
amor
Дай,
дай,
дай
поцелуй,
любовь
Que
me
vuelve
loco
la
dulzura
de
tus
besos
Потому
что
меня
сводит
с
ума
сладость
твоих
поцелуев
Porque
tocan
en
mi
alma
y
me
elevo
hasta
el
cielo
Потому
что
они
касаются
моей
души,
и
я
поднимаюсь
до
небес
Quiero
que
me
des
un
beso
Я
хочу,
чтобы
ты
поцеловала
меня
Dame,
dame,
dame
un
beso
amor
Дай,
дай,
дай
поцелуй,
любовь
Yo
quiero
que
me
des
un
beso
Я
хочу,
чтобы
ты
поцеловала
меня
Dame,
dame,
dame
un
beso
amor
Дай,
дай,
дай
поцелуй,
любовь
Al
mirar
tus
labios
sabes
que
no
me
detengo
Когда
я
смотрю
на
твои
губы,
ты
знаешь,
что
я
не
остановлюсь
Porque
no
hay
nada
mas
rico
que
ese
momento
Потому
что
нет
ничего
вкуснее,
чем
этот
момент
(Quiero
que
me
des
un
beso)
(Я
хочу,
чтобы
ты
поцеловала
меня)
Porque
me
encanta,
me
gusta,
me
aloca
Потому
что
мне
это
нравится,
мне
это
нравится
El
sentir
el
sabor
que
me
dejan
tus
besos
Чувствовать
вкус,
который
оставляют
твои
поцелуи
(Dame,
dame,
dame
un
beso)
(Дай,
дай,
дай
поцелуй)
Pues
me
fascina
la
forma
tan
rica
Потому
что
меня
завораживает
такая
нежная
El
mordisco
sensual
que
me
das
con
un
beso
Форма
чувственного
укуса,
который
ты
даешь
мне
с
поцелуем
(Quiero
que
me
des
un
beso)
(Я
хочу,
чтобы
ты
поцеловала
меня)
Porque
me
encanta,
me
gusta,
me
aloca
Потому
что
мне
это
нравится,
мне
это
нравится
El
sentir
el
sabor
que
me
dejan
tus
besos
Чувствовать
вкус,
который
оставляют
твои
поцелуи
(Dame,
dame,
dame
un
beso)
(Дай,
дай,
дай
поцелуй)
Pues
me
fascina
la
forma
tan
rica
Потому
что
меня
завораживает
такая
нежная
El
mordisco
sensual
que
me
das
con
un
beso
Форма
чувственного
укуса,
который
ты
даешь
мне
с
поцелуем
Beso,
beso,
beso
Поцелуй,
поцелуй,
поцелуй
Aaa
siempre
si,
vengachee
pa'
acá
pues
Ага,
всегда
да,
давай-ка
сюда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Javier Gutierrez, Miguel A. Mendoza
Attention! Feel free to leave feedback.