Lyrics and translation Banda Pelillos - Cara de Gitana
Cara de Gitana
Лик цыганки
Negros
tus
cabellos,
Черные
твои
волосы,
Cubrían
tu
cuerpo,
Покрывали
твое
тело,
Tan
llena
de
amor
te
vi
bailando,
С
такой
любовью
я
видел
тебя
танцующей,
Otro
te
abrazaba,
otro
te
besaba,
Другой
тебя
обнимал,
другой
целовал,
Y
era
solo
a
mi
a
quien
mirabas
.
А
ты
смотрела
только
на
меня.
Cara
de
gitana,
Лик
цыганки,
Dulce
apasionada,
Милая
страстная,
Me
diste
tu
amor
como
una
espada,
Ты
дала
мне
свою
любовь
как
меч,
Hoy
en
los
caminos,
Сегодня
на
дорогах,
Vaga
tu
destino,
Блуждает
твоя
судьба,
Vives
el
amor,
robas
cariño
.
Ты
живешь
любовью,
крадешь
ласку.
Donde
están
tus
ojos
tan
profundos,
Где
твои
глаза
такие
глубокие,
Y
aquel
fuego
de
tus
labios
que
eran
míos,
И
тот
огонь
твоих
губ,
которые
были
моими,
El
licor
que
bebo
abre
mis
heridas,
Напиток,
который
я
пью,
открывает
мои
раны,
Me
emborracha
y
mas
te
quiero
todavía
.
Он
опьяняет
меня
и
я
тебя
люблю
еще
больше.
Ay,
ay,
ay,
donde,
Ох,
ох,
ох,
где,
Donde
estas
gitana
mía,
Где
ты,
цыганочка
моя,
Es
en
tu
nombre
mi
canción
desesperada,
Во
имя
тебя
моя
песня
отчаяния,
Que
te
llama
y
que
te
busca
en
todas
partes,
Она
зовет
тебя
и
ищет
везде,
Pero
donde
estas
mujer,
nadie
lo
sabe.
Но
где
ты,
женщина,
никто
не
знает.
Donde,
donde
estas,
donde,
donde
estas...
Где,
где
ты,
где,
где
ты...
Donde
están
tus
ojos
tan
profundos,
Где
твои
глаза
такие
глубокие,
Y
aquel
fuego
de
tus
labios
que
eran
míos,
И
тот
огонь
твоих
губ,
которые
были
моими,
El
licor
que
bebo
abre
mis
heridas,
Напиток,
который
я
пью,
открывает
мои
раны,
Me
emborracha
y
mas
te
quiero
todavía.
Он
опьяняет
меня
и
я
тебя
люблю
еще
больше.
Ay,
ay,
ay,
donde,
Ох,
ох,
ох,
где,
Donde
estas
gitana
mía,
Где
ты,
цыганочка
моя,
Es
en
tu
nombre
mi
canción
desesperada,
Во
имя
тебя
моя
песня
отчаяния,
Que
te
llama
y
que
te
busca
en
todas
partes,
Она
зовет
тебя
и
ищет
везде,
Pero
donde
estas
mujer,
nadie
lo
sabe
Но
где
ты,
женщина,
никто
не
знает
Donde,
donde
estas,
donde,
donde
estas...
Где,
где
ты,
где,
где
ты...
Donde
están
tus
ojos
tan
profundos,
Где
твои
глаза
такие
глубокие,
Y
aquel
fuego
de
tus
labios
que
eran
míos,
И
тот
огонь
твоих
губ,
которые
были
моими,
El
licor
que
bebo
abre
mis
heridas,
Напиток,
который
я
пью,
открывает
мои
раны,
Me
emborracha
y
mas
te
quiero
todavía.
Он
опьяняет
меня
и
я
тебя
люблю
еще
больше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruben Lopes, Justiniano Orquera
Attention! Feel free to leave feedback.