Lyrics and translation Banda Real - La Difunta
De
una
muerte
muy
rarita
Ты
умерла
от
необычной
смерти
Se
murió
Doña
Vicenta
Моя
милая
Вицента
умерла
De
una
muerte
muy
rarita
Ты
умерла
от
необычной
смерти
Se
murió
Doña
Vicenta
Моя
милая
Вицента
умерла
Y
no
le
dió
tiempo
a
nadie
У
тебя
не
хватило
времени
на
все,
Ni
pa'
cobrarle
la
cuenta
Даже
на
то,
чтобы
заплатить
по
счетам.
Oye
como
lloraba
la
hija
e'
Vicenta
Ох,
как
плакала
дочь
Виценты
De
lo
que
murió
mi
madre
no
me
doy
cuenta
Отчего
умерла
моя
мать,
я
не
понимаю.
Oye
como
lloraba
la
hija
e'
Vicenta
Ох,
как
плакала
дочь
Виценты
De
lo
que
murió
mi
madre
no
me
doy
cuenta
Отчего
умерла
моя
мать,
я
не
понимаю.
El
vecino
del
colmado
preocupado
preguntaba
Озабоченный
сосед
из
продуктового
магазина
спрашивал
El
vecino
del
colmado
preocupado
preguntaba
Озабоченный
сосед
из
продуктового
магазина
спрашивал
De
que
murió
la
señora
pero
nadie
sabía
nada
От
чего
умерла
та
женщина,
но
никто
не
знал
De
que
murió
la
señora
pero
nadie
sabía
nada
От
чего
умерла
та
женщина,
но
никто
не
знал
Oye
como
lloraba
la
hija
e'
Vicenta
Ох,
как
плакала
дочь
Виценты
De
lo
que
murió
mi
madre
no
me
doy
cuenta
Отчего
умерла
моя
мать,
я
не
понимаю.
Oye
como
lloraba
la
hija
e'
Vicenta
Ох,
как
плакала
дочь
Виценты
De
lo
que
murió
mi
madre
no
me
doy
cuenta
Отчего
умерла
моя
мать,
я
не
понимаю.
Llaman
a
Ruddy
Pichardo
Зовут
Руди
Пичардо,
Que
era
el
que
la
examinaba
Он
тот,
кто
ее
осматривал,
Llaman
a
Ruddy
Pichardo
Зовут
Руди
Пичардо,
Que
era
el
que
la
examinaba
Он
тот,
кто
ее
осматривал,
Para
que
diga
a
la
gente
Чтобы
он
мог
сказать
людям
De
que
murió
la
malvada
От
чего
умерла
злодейка.
Caramba
doctorcito
digalo
ahora
Умоляю,
доктор,
скажите
прямо
сейчас,
Lo
que
causó
la
muerte
de
la
señora
Что
стало
причиной
смерти
этой
женщины
Caramba
doctorcito
digalo
ahora
Умоляю,
доктор,
скажите
прямо
сейчас,
Lo
que
causó
la
muerte
de
la
señora
Что
стало
причиной
смерти
этой
женщины
Si
ustedes
quieren
saber
Если
вы
хотите
знать
De
que
murió
la
difunta
От
чего
умерла
эта
Девушка,
Si
ustedes
quieren
saber
Если
вы
хотите
знать
De
que
murió
la
difunta
От
чего
умерла
эта
Девушка,
Murió
por
comer
morcilla
Она
умерла
от
употребления
кровяной
колбасы,
Sin
amarrarle
la
punta
Не
завязав
кончик.
Oye
de
que
murió
la
bendita
Vieja
Ох,
от
чего
умерла
эта
благословенная
старушка
Por
estar
de
comelona
dejó
la
tierra
Из-за
своей
обжорства
она
покинула
этот
мир
Oye
de
que
murió
la
bendita
Vieja
Ох,
от
чего
умерла
эта
благословенная
старушка
Por
estar
de
comelona
dejó
la
tierra
Из-за
своей
обжорства
она
покинула
этот
мир
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Romualdo Brito Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.