Lyrics and translation Barbara Pravi - Le Malamour (Acoustic)
Tu
sais,
je
suis
bien
avec
toi
Знаешь,
мне
с
тобой
хорошо.
Même
si
je
ne
suis
pas
vraiment
tactile
Даже
если
я
не
очень
тактичен
Quand
on
marche
côte
à
côte
ça,
me
va
Когда
мы
идем
бок
о
бок,
это
идет
ко
мне
Je
sais
pourtant
que
c′est
pas
facile
Но
я
знаю,
что
это
нелегко.
Je
vais
te
le
dire
mon
chagrin,
celui
Я
скажу
тебе
свое
горе,
это
Que
j'ai
sur
le
corps
et
le
cœur
Что
у
меня
есть
на
теле
и
в
сердце
Parce
que
j′ai
confiance
en
moi,
enfin
Потому
что
я,
наконец,
уверен
в
себе
Et
qu'elles
ne
me
font
pas
peur
И
чтобы
они
меня
не
пугали
J'ai
le
malamour,
le
malamour
У
меня
есть
маламур,
маламур
Souvenir
des
coups
qu′on
prend
pour
des
caresses
Воспоминание
о
том,
какие
удары
мы
принимаем
за
ласки
J′ai
le
malamour,
le
malamour
У
меня
есть
маламур,
маламур
C'est
un
amour
aveugle
et
sourd
qui
blesse
Это
слепая
и
глухая
любовь,
которая
ранит
T′as
vu?
L'hiver
est
en
avance,
le
froid
Ты
видел?
Зима
впереди,
холод
Ces
feuilles
qui
tombent
à
la
pelle
Эти
листья,
которые
падают
с
лопаты
Et
ces
branches
nues
sans
défense,
je
crois
И
эти
беззащитные
голые
ветви,
я
думаю
Qu′elles
me
font
signe
et
me
rappellent
Пусть
они
поманят
меня
и
напомнят
Où
sous
mes
pas
son
escalier
craquait
Где
под
моими
шагами
скрипела
его
лестница
Moi,
devant
sa
porte
bleue
pâle
Я
перед
его
бледно-голубой
дверью.
Ce
bleu
qu'on
s′fait
quand
on
s'fait
mal,
j'frappais
Этот
синий
цвет,
который
мы
делаем
друг
другу,
когда
нам
больно,
я
стучал
Heureuse,
craintive
ou
un
peu
Счастливая,
испуганная
или
немного
J′ai
le
malamour,
le
malamour
У
меня
есть
маламур,
маламур
Souvenir
des
coups
qu′on
prend
pour
des
caresses
Воспоминание
о
том,
какие
удары
мы
принимаем
за
ласки
J'ai
le
malamour,
le
malamour
У
меня
есть
маламур,
маламур
C′est
un
amour
aveugle
et
sourd
qui
blesse
Это
слепая
и
глухая
любовь,
которая
ранит
Il
m'attirait
comme
un
aimant
Он
притягивал
меня,
как
магнит.
Moi,
la
malaimée;
lui;
le
malamant
Я,
малаимка;
он;
маламант
Hm-hm-hm-hm-hm
Гм-гм-гм-гм-гм-гм
Si
je
n′avais
pas
touché
le
sol
Если
бы
я
не
упал
на
землю
Ce
jour-là,
je
serais
devenue
folle
В
тот
день
я
бы
сошла
с
ума
Je
n'ai
plus
honte
il
faut
que
tu
saches,
assez
Мне
больше
не
стыдно,
ты
должен
знать,
достаточно.
De
toutes
les
plaies
que
l′on
cache
Из
всех
язв,
которые
мы
скрываем
Et
de
tous
les
cris
que
l'on
garde
en
soi
И
от
всех
криков,
которые
мы
храним
в
себе
Tout
ce
mal
qu'on
se
fait
par
amour
Все
то
зло,
которое
мы
причиняем
друг
другу
из-за
любви
Adieu
le
malamour,
le
malamour
Прощай,
маламур,
маламур
Souvenir
des
coups
qu′on
prend
pour
des
caresses
Воспоминание
о
том,
какие
удары
мы
принимаем
за
ласки
Adieu
le
malamour,
le
malamour
Прощай,
маламур,
маламур
C′est
un
amour
aveugle
et
sourd
qui
blesse
Это
слепая
и
глухая
любовь,
которая
ранит
Adieu
le
malamour,
le
malamour
Прощай,
маламур,
маламур
Souvenir
des
coups
qu'on
prend
pour
des
caresses
Воспоминание
о
том,
какие
удары
мы
принимаем
за
ласки
Adieu
le
malamour,
le
malamour
Прощай,
маламур,
маламур
C′est
un
amour
aveugle
et
sourd
qui
blesse
Это
слепая
и
глухая
любовь,
которая
ранит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barbara Pravi, Jules Jaconelli, Sebastien Rousselet
Attention! Feel free to leave feedback.