Lyrics and translation Barbra Streisand feat. Michael Bublé - It Had to Be You (with Michael Bublé)
Seems
like
dreams
like
I
always
had
Похоже
на
сны,
которые
у
меня
всегда
были.
Could
be,
should
be
making
me
glad
Может
быть,
это
должно
меня
радовать
Why
am
I
blue?
Почему
я
синий?
It's
up
to
you
to
explain
Это
зависит
от
вас,
чтобы
объяснить
I'm
thinking
maybe,
baby,
I'll
go
away
Я
думаю,
может
быть,
детка,
я
уйду.
Someday,
some
way,
you'll
come
and
say
Когда-нибудь,
каким-нибудь
образом,
ты
придешь
и
скажешь
It's
you
I
need
and
you'll
be
pleading
in
vain
Это
ты
мне
нужен,
и
ты
будешь
умолять
напрасно.
It
had
to
be
you,
just
had
to
be
you
Это
должен
был
быть
ты,
просто
должен
был
быть
ты
I
wandered
around,
finally
found
somebody
who
Я
побродил
вокруг,
наконец
нашел
кого-то,
кто
Could
make
me
be
true
Мог
бы
заставить
меня
быть
правдивым
Or
could
make
me
be
blue
Или
мог
бы
заставить
меня
быть
синим
Or
even
be
glad,
just
to
be
sad
Или
даже
радоваться,
просто
грустить
Thinking
of
you
Думаю
о
тебе
Some
others
I've
seen
Некоторые
другие,
которые
я
видел
Some
others
I've
seen
Некоторые
другие,
которые
я
видел
Might
never
be
mean
Возможно,
никогда
не
будет
злым
Might
never
be
mean
Возможно,
никогда
не
будет
злым
Might
never
be
cross
Возможно,
никогда
не
рассердится
Or
try
to
be
boss
Или
попытаться
быть
боссом
But
they
wouldn't
do
Но
они
не
стали
бы
этого
делать
But
they
wouldn't
do
Но
они
не
стали
бы
этого
делать
For
nobody
else
gave
me
a
thrill
Потому
что
никто
другой
не
вызывал
у
меня
такого
трепета
With
all
your
faults
Со
всеми
твоими
недостатками
I
love
you
still
Я
все
еще
люблю
тебя
It
had
to
be
you
Это
должен
был
быть
ты
Marvelous
you
Чудесный
ты
It
had
to
be
you
Это
должен
был
быть
ты
Alright
let's
go
Хорошо,
поехали
It
had
to
be
you
Это
должен
был
быть
ты
Well
some
call
it
fate
Что
ж,
некоторые
называют
это
судьбой
It
had
to
be
you
Это
должен
был
быть
ты
I
just
have
to
wait
Мне
просто
нужно
подождать
We
wandered
around,
finally
found
somebody
who
Мы
побродили
вокруг,
наконец
нашли
кого-то,
кто
Somebody
you
Кто-то,
кого
ты
For
nobody
else
gave
me
a
thrill
Потому
что
никто
другой
не
вызывал
у
меня
такого
трепета
With
all
your
faults
Со
всеми
твоими
недостатками
Barbra
I
love
you
still
Барбра,
я
все
еще
люблю
тебя.
Aww
It
had
to
be
you
О,
это
должен
был
быть
ты
Wonderful
you
Чудесный
ты
It
had
to
be
you
Это
должен
был
быть
ты
Just
me
and
you
Только
я
и
ты
No
one
but
you
Никто,
кроме
тебя
It
had
to
be
you
Это
должен
был
быть
ты
It
had
to
be
you
Это
должен
был
быть
ты
It
had
to
be
you
Это
должен
был
быть
ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gus Kahn, Steve Gray, Isham Jones
Attention! Feel free to leave feedback.