Lyrics and translation Barbra Streisand - Non C'est Rien
Non,
c'est
rien
Нет,
это
ничего.
Aussi
peu,
croyez
le
bien
Как
мало,
верьте
добру
Ca
ira
mieux
des
demain
Завтра
будет
лучше.
Avec
le
temps
qui
passe
С
течением
времени
Dans
la
vie
tout
s'efface
В
жизни
все
стирается
Non,
c'est
rien
Нет,
это
ничего.
A
qui
bon
tendre
vos
mains
Кому
хорошо
протянуть
руки
Je
n'ai
pas
tant
de
chagrin
У
меня
не
так
много
горя
C'est
vous
qui
etes
tristes
Это
вы
грустите
Mes
amis,
partez
vite
Друзья
мои,
уходите
поскорее.
Laissez
moi
cette
nuit
Оставьте
меня
этой
ночью
Sortez,
mais
sans
moi
Убирайтесь,
но
без
меня.
Allez
boire
a
ma
sante
Выпей
за
мое
здоровье.
Rapportez
votre
pitie
Верните
свою
питию
Vous
me
faites
rire,
bien
rire
Вы
заставляете
меня
смеяться,
хорошо
смеяться
Non,
c'est
rien
Нет,
это
ничего.
Aussi
peu
croyez
le
bien
Как
мало
верят
в
добро
Cet
amour
n'etait
plus
rien
Эта
любовь
больше
не
была
ничем.
D'autre
qu'une
habitude
Кроме
привычки
Non
c'est
rien
Нет,
это
ничего.
J'en
ai
la
certitude
Я
уверен
в
этом.
Non,
c'est
rien
Нет,
это
ничего.
Ce
garcon,
moi
j'ai
le
plains
Этот
мальчишка
мне
нравится.
Ne
croyez
pas
que
demain
Не
верьте,
что
завтра
Une
seule
seconde
Одна
секунда
Je
serai
seule
au
monde
Я
буду
одна
на
свете.
Laissez,
laissez-moi
cette
nuit
Оставьте,
оставьте
меня
в
эту
ночь
Sortez
mais
sans
moi
Выходите,
но
без
меня.
Allez
boire
a
mes
amours
Выпей
за
мою
любовь.
A
tous
mes
futurs
amours
За
всю
мою
будущую
любовь
Mes
prochains
je
t'aime,
je
t'aime
Мои
ближайшие
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Laissez-moi
et
ne
croyez
pas
surtout
pas
Оставьте
меня
и
не
верьте
особенно
не
Que
je
vais
pleurer
pour
ca
Что
я
буду
плакать
из-за
этого
Suel
mon
coeur
n'y
comprend
rien
Суэль,
мое
сердце
ничего
не
понимает.
Mais
a
part
ca
rien,
rien
Но
кроме
этого
ничего,
ничего
Non
c'est
rien
Нет,
это
ничего.
Aussi
peu
croyez
le
bien
Как
мало
верят
в
добро
Je
n'ai
pas
tant
de
chagrin
У
меня
не
так
много
горя
Je
n'ai
pas
tant
de
chagrin
У
меня
не
так
много
горя
Non
c'est
rien
Нет,
это
ничего.
Non
c'est
rien
Нет,
это
ничего.
Non
c'est
rien
Нет,
это
ничего.
Non
c'est
rien
Нет,
это
ничего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jourdan Michel Eugene, Basile Joseph Octave, Canfora Armand Ferdinand Antoin
Attention! Feel free to leave feedback.