Lyrics and translation Barbárfivérek - Nézd, Hogy Csinálom
A
fűbe
harap,
akit
csak
a
harag
éltet
Он
грызет
траву,
который
живет
только
гневом.
Amit
igaz
MC-k
csinálnak,
csak
igaz
MC
ért
meg
Что
делают
настоящие
ЭМ-СИ,
понимают
только
настоящие
ЭМ-СИ
A
fűbe
harap,
akit
csak
a
harag
éltet
Он
грызет
траву,
который
живет
только
гневом.
Amit
igaz
MC-k
csinálnak,
csak
igaz
MC
ért
meg
Что
делают
настоящие
ЭМ-СИ,
понимают
только
настоящие
ЭМ-СИ
A
fűbe
harap,
akit
csak
a
harag
éltet
Он
грызет
траву,
который
живет
только
гневом.
Amit
igaz
MC-k
csinálnak,
csak
igaz
MC
ért
meg
Что
делают
настоящие
ЭМ-СИ,
понимают
только
настоящие
ЭМ-СИ
A
fűbe
harap,
akit
csak
a
harag
éltet
Он
грызет
траву,
который
живет
только
гневом.
Amit
igaz
MC-k
csinálnak,
csak
igaz
MC
ért
meg
Что
делают
настоящие
ЭМ-СИ,
понимают
только
настоящие
ЭМ-СИ
Nézd
hogy
csinálom
most
látsz
most
épp
nem
Посмотри
как
я
это
делаю
теперь
ты
видишь
меня
а
я
нет
Éppen
csak
bent
vagyok
a
látótérben
Я
просто
в
поле
зрения.
Mára
már
igazolt
a
távollétem
Теперь
мое
отсутствие
оправдано.
Receptre
írták,
hogy
a
távolt
nézzem
Это
было
написано
на
рецепте,
чтобы
следить
за
расстоянием.
Pereg
a
dohány
az
ujjaim
mögött
Табак
бежит
между
моих
пальцев.
Ahogy
benyúlok
a
zsebembe
két
gondolat
között
Когда
я
лезу
в
карман
между
двумя
мыслями
Közben
a
lábaim
a
szivacsos
kövön
Тем
временем
мои
ноги
ступают
по
губчатому
камню.
Visznek
előre
lágyan
szivacsot
köpök
Они
мягко
несут
меня
вперед
я
выплевываю
губку
Nézd
hogy
csinálom
külvilág
kint
marad
Смотри
Как
я
это
делаю
внешний
мир
остается
снаружи
Tiszta
agy,
kevés
füst,
minden
elszakad
Ясный
мозг,
немного
дыма,
все
ломается.
Nem
fut
az
eszme,
inkább
áthalad
Идея
не
убегает,
скорее
она
проходит.
Meghal
pár
rím,
mi
újra
éled
általad
Несколько
рифм
умирают,
мы
снова
живем
тобой.
Elmúlás
hétköznap,
szürke
sztráda
Проезжая
по
будням,
серое
шоссе
Megfulladt
érzések,
borba,
szódába
Утопленные
чувства
в
вине,
содовой.
Kultúrára
éhes
zsúfolt
konyhába
Жаждущий
культуры
на
переполненной
кухне
Lerágott
csont,
olcsó
parkettára
Обглоданная
кость
для
дешевого
паркета
Nézd,
hogy
csinálom
a
valóság
lábakon
Смотри
Как
я
делаю
это
на
своих
ногах
Csipetnyi
gyarlóság
emberi
vázakon
Намек
на
слабость
на
человеческих
скелетах.
Akit
nem
ér
el
a
kitalált
rágalom
До
кого
не
доходит
выдуманная
клевета
Szívébe
fészkeli
magát
a
szánalom
Его
сердце
наполнено
жалостью.
Megszűnt
a
fájdalom
Боль
ушла.
Ahogy
áttűzött
a
Nap
a
szárnyakon
Солнце
светило
сквозь
крылья.
Mindenki
átlátott
hirtelen
az
árnyakon
Все
вдруг
увидели
сквозь
тени.
Az
alanyokon
és
a
tárgyakon
О
предметах
и
предметах
Nézd
hogy
csinálom
szabad
gondolat
Смотри
Как
Я
Это
Делаю
Свободная
Мысль
Ízek,
formák,
színes
vonalak
Вкусы,
формы,
цветовые
линии.
Sok
ezer
csepp
mindig
üres
poharak
Тысячи
капель-это
всегда
пустые
стаканы.
Üzenet
a
falakon,
tanulom
a
kódokat
Послание
на
стенах,
я
изучаю
коды.
Ronda
valóság,
amfora
pózon
Уродливая
реальность,
поза
амфоры
Csomózott
idegrács,
ritkuló
ózon
Узловатая
нейронная
сеть,
истончающий
Озон
Perforált
indulat,
felirat
a
pólón
Перфорированный
характер,
надпись
на
футболке
Társalgó
magány
egyedül
a
mólón
Холл
одиночество
одиночество
на
пирсе
Nézd,
hogy
csinálom
összevarrt
szemek
Смотри
Как
я
это
делаю
зашитые
глаза
Beton
lábak
és
ólom
kezek
Бетонные
ноги
и
свинцовые
руки
Én
tényleg
nem
tudom
már,
hogy
kik
ezek
Я
действительно
больше
не
знаю,
кто
они
такие.
De
ide
érkeztünk,
ide
szóltak
a
jegyek
Но
мы
приехали
сюда,
билеты
были
здесь.
Ide
fújtak
a
szelek
Здесь
дуют
ветра.
Azt
suttogták
fülembe
az
élet
itt
kerek
Я
прошептал
себе
на
ухо
жизнь
здесь
круглая
Itt
megtehetem,
amit
részint
merek
Здесь
я
могу
делать
то,
на
что
осмеливаюсь.
És
ha
porrá
leszek,
majd
széthintenek
И
когда
я
превращусь
в
пыль,
они
распространятся.
Nézd
hogy
csinálom
kerülöm
a
falakat
Смотри,
Как
я
это
делаю,
избегая
стен.
Látom
a
képeket
hallom
a
szavakat
Я
вижу
картины,
я
слышу
слова.
A
tiszta
permet
marjon
bogarakat
Чистый
спрей
уничтожает
Жуков.
Vegyülő
szégyen
le
húzza
az
akarat
Смешивая
стыд
вниз
вытягивая
волю
Rozsdás
fohász
kiürült
planéta
Ржавая
молитва,
пустая
планета.
Terült
asztal
mellett
aszfalt
poéta
Накрыт
стол
рядом
с
асфальтом
поэт
Édes
gyönyörökben
bűnös
probléma
Проблема
виновна
в
сладких
удовольствиях
Idők
hordaléka
kényes
fény
embléma
Аллювий
времен
нежная
светлая
эмблема
A
fűbe
harap,
akit
csak
a
harag
éltet
Он
грызет
траву,
который
живет
только
гневом.
Amit
igaz
MC-k
csinálnak,
csak
igaz
MC
ért
meg
Что
делают
настоящие
ЭМ-СИ,
понимают
только
настоящие
ЭМ-СИ
A
fűbe
harap,
akit
csak
a
harag
éltet
Он
грызет
траву,
который
живет
только
гневом.
Amit
igaz
MC-k
csinálnak,
csak
igaz
MC
ért
meg
Что
делают
настоящие
ЭМ-СИ,
понимают
только
настоящие
ЭМ-СИ
A
fűbe
harap,
akit
csak
a
harag
éltet
Он
грызет
траву,
который
живет
только
гневом.
Amit
igaz
MC-k
csinálnak,
csak
igaz
MC
ért
meg
Что
делают
настоящие
ЭМ-СИ,
понимают
только
настоящие
ЭМ-СИ
A
fűbe
harap,
akit
csak
a
harag
éltet
Он
грызет
траву,
который
живет
только
гневом.
Amit
igaz
MC-k
csinálnak,
csak
igaz
MC
ért
meg
Что
делают
настоящие
ЭМ-СИ,
понимают
только
настоящие
ЭМ-СИ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Für Tibor, Halpert Balázs
Album
Disznóól
date of release
01-09-2013
1
Intro
2
Sziklaszív
3
0-24-ig km. Simon Zsolt
4
GY.Ő.R.
5
Ábécédélet
6
Szervezett Bűnözők km. Nks, Kool Kasko
7
Negatív Bálvány
8
Utcadiploma km. Tirpa, Saiid
9
Eldobható Művészet
10
Pofont kapsz az élettől km. Bankos, Kool Kasko
11
Disznóól
12
Álmomban Beszélek
13
Lélegezz
14
Slepptrek km. Forg, Siska Finuccsi, Phat, Tkyd, Dsp, Bigmek, Sog, San, Cof
15
Nézd, Hogy Csinálom
Attention! Feel free to leave feedback.