Lyrics and translation Belchior - Aguapé
Capineiro
de
meu
pai
Capineiro
моего
отца
Não
me
corte
os
meus
cabelos
Не
мне
вырезать
мои
волосы
Minha
mãe
me
penteou
Моя
мама
расчесывала
мне
Minha
madrasta
me
enterrou
Моя
мачеха
меня
похоронил
Pelo
figo
da
figueira
que
o
Passarim
beliscou
На
фига
смоковница,
что
ущипнул
Passarim
Companheiro
que
passas
pela
estrada
Спутник,
что
изюм
по
дороге
Pelo
rumo
do
sertão
По
пути
от
ущелья
Quando
vires
Когда
ты
увидишь
A
casa
abandonada
В
заброшенный
дом
Deixe-a
em
paz
dormir
Пусть
спокойно
спать
Que
vale
o
ramo
do
alecrim
cheiroso
Стоит
куста
розмарина
обоняние
Que
lhe
atiras
no
seio
ao
passar
Вам
жонглируете
в
груди
при
передаче
Vai
espantar
o
bando,
o
bando
buliçoso.
Будет
пугать
стадо,
стая
buliçoso.
Das
mariposas
que
lá
vão
pousar
Из
бабочек,
что
там
будет
земля
Esta
casa
não
tem
lá
fora
Этот
дом
не
там
A
casa
não
tem
lá
dentro
Дом
не
там
Três
cadeiras
de
madeira
Три
деревянные
стулья
Uma
sala
a
mesa
ao
centro
Конференц-стол
в
центре
Esta
casa
não
tem
lá
fora
Этот
дом
не
там
A
casa
não
tem
lá
dentro
Дом
не
там
Três
cadeiras
de
madeira
Три
деревянные
стулья
Uma
sala
a
mesa
ao
centro
Конференц-стол
в
центре
Rio
aberto
barco
solto
Рио
открытой
лодке
свободно
Pau
d'arco
florindo
a
porta
Pau
d'arco
florindo
порт
Sob
o
qual
ainda
há
pouco
Под
какой
еще
есть
немного
Eu
enterrei
a
filha
morta
Я
похоронил
дочь
мертвой
Sob
o
qual
ainda
há
pouco
Под
какой
еще
есть
немного
Eu
enterrei
a
filha
morta
Я
похоронил
дочь
мертвой
Aqui
os
mortos
são
bons
Здесь
мертвых
хороши
Pois
não
atrapalham
nada
Ибо
не
мешает
ничего
Pois
não
comem
o
pão
dos
vivos
Потому
что
не
едят
хлеб
живых
Nem
ocupam
lugar
na
estrada
Не
занимают
место
на
дороге
Pois
não
comem
o
pão
dos
vivos
Потому
что
не
едят
хлеб
живых
Nem
ocupam
lugar
na
estrada
Не
занимают
место
на
дороге
A
velha
sentada
o
ruído
da
renda
Старый
сидя
шум
дохода
A
menina
sentada
roendo
a
merenda
Девушка,
сидевшая
у
обедами
Nada,
nada,
nada,
nada,
nada,
nada,
nada.
Ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего.
Aqui
não
acontece
nada
não
Здесь
ничего
не
происходит,
не
Nada
absolutamente
nada
Ничего,
абсолютно
ничего
E
o
aguapé
lá
na
lagoa
И
aguapé
там
в
пруду
Sobre
a
água
nada
Над
водой
ничего
E
deixa
a
borda
da
canoa
И
пусть
границы
на
каноэ
É
a
chaminé
à
toa
Это
дымоход
зря
De
uma
fábrica
montada
Завод
смонтирован
Sob
a
água
que
fabrica
Под
водой
производит
Este
ar
puro
da
alvorada
Этот
чистый
воздух!
Nada,
nada,
nada,
nada,
nada,
nada
Ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего
Aqui
não
acontece
nada
não
Здесь
ничего
не
происходит,
не
Nada,
nada,
nada,
nada,
nada,
nada
Ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего
Nada
absolutamente
nada.
Ничего,
абсолютно
ничего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Belchior
Attention! Feel free to leave feedback.