Lyrics and translation Belo - Deféito Meu
É
um
defeito
meu
querer
você
assim
de
qualquer
jeito
Это
дефект
моего
хотеть,
чтобы
вы,
так
или
иначе
Preciso
então
rever
os
meus
conceitos
e
viver
só
pra
você
Нужно
так
пересмотреть
свои
концепции
и
жить
только
для
вас
É
um
defeito
meu
não
demonstrar
amor
correspondido
Это
дефект
моего
не
проявлять
любовь,
безответная
Sou
dependente
desse
teu
sorriso
pra
poder
sobreviver
Я
зависит
от
этого
твоего
улыбка,
а
надо,
чтобы
выжить
E
o
que
é
que
eu
faço
se
eu
te
amo
tanto
И
что
мне
делать,
если
я
так
сильно
тебя
люблю
A
força
desse
encanto
não
quer
se
quebrar
Сила
этого
очарования
не
хотите
сломать
Tem
um
abismo
separando
a
gente
Есть
пропасти,
разделяющей
людей
Seu
amor
presente
me
faz
flutuar
Вашей
любви
подарка
заставляет
меня
плавать
E
o
que
é
que
eu
faço
com
esse
sentimento
И
что
мне
делать
с
этим
чувством
Se
esse
nó,
por
dentro,
não
quer
desatar
Если
этот
узел,
внутри,
не
хочет
развязывать
Quero
você
de
vez
na
minha
vida
Хочу,
чтобы
вы
раз
в
моей
жизни
A
nossa
história
tá
mal
resolvida
Наша
история
тут
плохо
решен
Meu
amor,
dói
demais
ouvir
você
dizer
que
não
me
ama
Моя
любовь,
больно,
слишком
услышать
вы
сказать,
что
не
любит
меня
Meu
amor,
morro
de
saudade
de
dormir
na
nossa
cama
Моя
любовь,
умираю
от
тоски
спать
в
нашей
кровати
Por
favor,
devolva
a
felicidade
e
diz
com
sinceridade
Пожалуйста,
верните
счастье
и
говорит
искренне
Sem
mim,
você
é
metade
Без
меня,
вы
это
только
половина
Meu
amor,
dói
demais
ouvir
você
dizer
que
não
me
ama
Моя
любовь,
больно,
слишком
услышать
вы
сказать,
что
не
любит
меня
Meu
amor,
morro
de
saudade
de
dormir
na
nossa
cama
Моя
любовь,
умираю
от
тоски
спать
в
нашей
кровати
Por
favor,
devolva
a
felicidade
e
diz
com
sinceridade
Пожалуйста,
верните
счастье
и
говорит
искренне
Sem
mim,
você
é
metade
Без
меня,
вы
это
только
половина
E
o
que
é
que
eu
faço
se
eu
te
amo
tanto
И
что
мне
делать,
если
я
так
сильно
тебя
люблю
A
força
desse
encanto
não
quer
se
quebrar
Сила
этого
очарования
не
хотите
сломать
Tem
um
abismo
separando
a
gente
Есть
пропасти,
разделяющей
людей
Seu
amor
presente
me
faz
flutuar
Вашей
любви
подарка
заставляет
меня
плавать
E
o
que
é
que
eu
faço
com
esse
sentimento
И
что
мне
делать
с
этим
чувством
Se
esse
nó,
por
dentro,
não
quer
desatar
Если
этот
узел,
внутри,
не
хочет
развязывать
Quero
você
de
vez
na
minha
vida
Хочу,
чтобы
вы
раз
в
моей
жизни
A
nossa
história
tá
mal
resolvida
Наша
история
тут
плохо
решен
Meu
amor,
dói
demais
ouvir
você
dizer
que
não
me
ama
Моя
любовь,
больно,
слишком
услышать
вы
сказать,
что
не
любит
меня
(Meu
amor,
morro
de
saudade
de
dormir
na
nossa
cama)
(Моя
любовь,
умираю
от
тоски
спать
в
нашей
кровати)
Por
favor,
devolva
a
felicidade,
me
diz
com
sinceridade
Пожалуйста,
верните
счастье,
мне
говорит
искренне
Sem
mim,
você
é
metade
Без
меня,
вы
это
только
половина
Meu
amor,
dói
demais
ouvir
você
dizer
que
não
me
ama
Моя
любовь,
больно,
слишком
услышать
вы
сказать,
что
не
любит
меня
Meu
amor,
morro
de
saudade
de
dormir
na
nossa
cama
Моя
любовь,
умираю
от
тоски
спать
в
нашей
кровати
Por
favor,
devolva
a
felicidade
e
diz
com
sinceridade
Пожалуйста,
верните
счастье
и
говорит
искренне
Sem
mim,
você
é
metade
Без
меня,
вы
это
только
половина
Sem
mim,
você
é
metade
Без
меня,
вы
это
только
половина
Sem
mim,
você
é
metade
Без
меня,
вы
это
только
половина
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wilson Rodrigues, Umberto Tavares, Jefferson Almeida Dos Santos Junior
Attention! Feel free to leave feedback.