Lyrics and translation Ben Mazué - Quand je marche
Oulah,
faut
que
j'envoie
ces
lettres
Ула,
мне
нужно
отправить
эти
письма
Faut
que
je
rappelle
mon
père,
d'abord
Мне
нужно
сначала
позвонить
отцу.
Faut
que
je
prévoie
cette
fête
Мне
нужно
спланировать
эту
вечеринку.
Que
j'ai
promis
de
faire
pour
le
disque
d'or
Что
я
обещал
сделать
для
золотого
диска
Faut
que
je
pense
à
l'été
Мне
нужно
подумать
о
лете
Trouver
des
colos
pour
les
gamins
В
поисках
отличных
вещей
для
детей
Me
demander
quand
est-ce
que
je
les
ai
Интересно,
когда
я
их
получу
Et
puis
pour
qu'ils
voient
leurs
cousins
А
затем,
чтобы
они
увидели
своих
двоюродных
братьев
Faut
que
je
sache
c'que
mes
sœurs
ont
prévu
Мне
нужно
знать,
что
задумали
мои
сестры
Elles
vont
dire
qu'elles
m'l'ont
déjà
dit
Они
скажут,
что
уже
говорили
J'vais
répondre
oui,
mais
que
j'sais
plus
мне
об
этом,
я
отвечу
"да",
но
что
я
знаю
больше
Puis
faudra
qu'je
pense
à
samedi
Тогда
мне
придется
подумать
о
субботе
J'aimerai
les
emmener
à
la
mer
Я
хотел
бы
отвезти
их
к
морю,
Loin
de
ces
humeurs
grisâtres
подальше
от
этих
сероватых
настроений
Et
dimanche,
on
ira
voir
mon
père
А
в
воскресенье
мы
поедем
к
моему
отцу
On
regardera
le
match
tous
les
quatre
Мы
будем
смотреть
матч
все
четверо
Pour
ça,
faut
qu'j'l'appelle
d'abord
lui
Для
этого
я
должен
сначала
позвонить
ему
Puis
cette
fille
à
qui
j'avais
promis
Потом
та
девушка,
которой
я
обещал
Déjà
y'a
cinq
jours
que
demain
Уже
пять
дней,
как
завтра
J'la
contacterai,
c'est
certain
Я
обязательно
с
ней
свяжусь
Et
que
j'lui
donnerai
mon
avis
И
что
я
выскажу
ему
свое
мнение
Sur
ce
truc
là,
qu'elle
a
sorti
На
этой
штуке,
которую
она
вытащила.
Un
podcast
sur
les
interdits
Подкаст
о
запретном
Que
j'ai
trouvé
d'ailleurs
très
bien
Что,
кстати,
я
нашел
очень
хорошо
Et
puis
faut
qu'je
poste
un
beau
contenu
А
потом
мне
нужно
опубликовать
хороший
контент
J'sais
pas
un
truc
nouveau
Я
не
знаю
ничего
нового.
Et
vu
le
temps
qu'je
passe
dessus
И
учитывая,
сколько
времени
я
на
это
трачу
Beaucoup
trop
peu
pour
qu'ce
soit
beau
Слишком
мало,
чтобы
это
было
красиво
Ça
va
être
nul
et
le
pire
Это
будет
отстой
и
худшее
C'est
que
j'vais
réussir
à
trouver
un
autre
que
moi
В
том,
что
мне
удастся
найти
кого-то
другого,
кроме
меня
À
qui
en
vouloir
pour
ça
Кого
винить
за
это
Stop,
ça
y
est,
j'arrête
de
penser
Стоп,
вот
и
все,
я
перестаю
думать
J'vais
courir,
j'vais
marcher
Я
собираюсь
бежать,
я
собираюсь
идти
Stop,
allez,
j'arrête
d'me
presser
стоп,
давай,
я
перестану
спешить
J'vais
courir,
j'vais
marcher,
j'vais
sourire
Я
буду
бегать,
я
буду
ходить,
я
буду
улыбаться.
Stop,
ça
y
est,
j'arrête
de
penser
Стоп,
вот
и
все,
я
перестаю
думать
J'vais
courir,
j'vais
marcher
Я
собираюсь
бежать,
я
собираюсь
идти
Stop,
allé,
j'arrête
d'me
presser
стоп,
пошли,
я
перестаю
спешить
J'vais
courir,
j'vais
marcher,
j'vais
sourire
Я
буду
бегать,
я
буду
ходить,
я
буду
улыбаться.
J'vais
m'relever
Я
собираюсь
встать
на
ноги
À
côté
de
ça,
il
y
a
le
silence
de
mes
amis
Рядом
с
этим-молчание
моих
друзей
À
qui
j'ai
renoncé
par
amour
От
кого
я
отказался
из-за
любви
Et
qui
me
rappelle
qu'aujourd'hui
И
кто
напоминает
мне,
что
сегодня
Je
n'ai
plus
ni
elle,
ni
le
temps
pour
У
меня
больше
нет
ни
ее,
ни
времени
на
Ne
serait-ce
que
les
reconquérir
Только
бы
вернуть
их
Et
puis
plus
on
vieillit,
moins
on
comprend
И
потом,
чем
старше
мы
становимся,
тем
меньше
понимаем
Les
gens
qui
nous
entourent
Люди,
которые
нас
окружают
Plus
on
vieillit,
moins
on
comprend,
tout
court
Короче
говоря,
чем
старше
мы
становимся,
тем
меньше
понимаем
Alors
y
a
l'amour
des
enfants
Тогда
есть
любовь
к
детям
Avec
ça,
tu
manques
plus
de
rien
С
этим
ты
больше
ни
Moi,
j'les
aime
tellement
justement
по
чему
не
скучаешь,
я
их
так
сильно
люблю
J'ai
tout
le
temps
peur
de
pas
faire
bien
Я
все
время
боюсь,
что
у
меня
что-то
не
получается,
Faut
dire
qu'on
parle
des
blessures
нужно
сказать,
что
мы
говорим
о
травмах
Faites
par
le
regard
d'un
père
Созданные
взглядом
отца
La
moitié
des
gens
malheureux
sur
cette
terre
Половина
несчастных
людей
на
этой
земле
Le
sont
de
cette
manière
Являются
ли
они
таким
образом
À
quoi
sert
vraiment
l'exigence
Для
чего
на
самом
деле
нужно
это
требование
Pourquoi
on
souhaite
être
excellents
Почему
мы
хотим
быть
отличными
Quand
on
voit
dans
quelle
déshérence
Когда
мы
видим,
в
каком
унижении
Se
retrouvent
les
génies,
souvent
Встречаются
гении,
часто
Moi,
j'voudrais
leur
apprendre
à
être
heureux
я
хотел
бы
научить
их
быть
счастливыми
Avant
d'être
brillant
Прежде
чем
стать
блестящим
J'voudrais
leur
apprendre
à
être
heureux
souvent
Я
хотел
бы
научить
их
быть
счастливыми
часто
Mais
c'que
j'veux
pour
eux,
c'que
j'veux
Но
то,
чего
я
хочу
для
них,
чего
я
хочу,
C'est
bien
moins
important
que
c'que
j'suis
гораздо
менее
важно,
чем
то,
кем
я
являюсь
Les
gamins,
c'est
faites
c'que
j'fais
Дети,
делайте
то,
что
я
делаю
Pas
faites
c'que
j'veux
encore
moins
faites
c'que
j'dis
Не
делай
того,
чего
я
хочу,
еще
меньше
делай
то,
что
я
говорю
Dans
ce
cas
là,
tant
mieux
pour
la
musique
В
таком
случае,
тем
лучше
для
музыки
Tant
mieux
pour
l'énergie,
tant
mieux
pour
les
envies
Тем
лучше
для
энергии,
тем
лучше
для
тяги
Et
pour
le
reste
А
в
остальном
Pardon,
tant
pis
Прости,
прости,
Pardon,
tant
pis
прости,
прости,
Pardon,
tant
pis
прости,
прости
Stop,
ça
y
est,
j'arrête
de
penser
Стоп,
вот
и
все,
я
перестаю
думать
J'vais
courir,
j'vais
marcher
Я
собираюсь
бежать,
я
собираюсь
идти
Stop,
allez,
j'arrête
d'me
presser
стоп,
давай,
я
перестану
спешить
J'vais
courir,
j'vais
marcher,
j'vais
sourire
Я
буду
бегать,
я
буду
ходить,
я
буду
улыбаться.
Stop,
ça
y
est,
j'arrête
de
penser
Стоп,
вот
и
все,
я
перестаю
думать
J'vais
courir,
j'vais
marcher
Я
собираюсь
бежать,
я
собираюсь
идти
Stop,
allez,
j'arrête
de
penser
стоп,
давай,
я
перестаю
думать
J'vais
courir,
j'vais
marcher,
j'vais
sourire
(oho)
Я
буду
бегать,
я
буду
ходить,
я
буду
улыбаться
(охо)
J'vais
m'relever
Я
собираюсь
встать
на
ноги
Avancer,
s'rassembler
sans
flancher
Двигаться
вперед,
собираться
вместе,
не
сгибаясь
Enjamber
le
chantier
des
pensées
Шагая
по
верфи
мыслей
Qui
semblait
t'emmêler
Который,
казалось,
запутал
тебя.
J'm'y
connais
sans
délais
Я
разбираюсь
в
этом
без
задержек
Mes
soucis,
prenez-les
et
l'angoisse
tenez-la
bien
Мои
заботы,
Забери
их,
а
беспокойство
держи
крепко.
J'vais
shooter
dedans
comme
elle
vient
Я
собираюсь
выстрелить
в
нее,
когда
она
придет.
Faut
qu'je
marche
Мне
нужно
идти
Parce
que
j'comprends
quand
je
marche
Потому
что
я
понимаю,
когда
хожу
Faut
qu'je
marche
Мне
нужно
идти
Parce
que
j'apprends
quand
je
marche
Потому
что
я
учусь,
когда
хожу
Faut
qu'je
marche
Мне
нужно
идти
Parce
que
je
pense
quand
je
marche
Потому
что
я
думаю,
когда
иду.
Parce
que
j'avance
quand
je
marche
Потому
что
я
двигаюсь
вперед,
когда
иду.
Parce
que
je
rêve
quand
je
marche
Потому
что
я
мечтаю,
когда
иду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillaume Poncelet, Ben Mazue
Attention! Feel free to leave feedback.