Lyrics and translation Benjamin Biolay - 15 sept
C′est
pas
l'heure
de
m′en
aller
Мне
сейчас
не
время
уходить.
Le
moment
d'y
passer,
encore
Время
провести,
еще
C'est
pas
l′heure
de
déranger
Сейчас
не
время
беспокоиться.
Les
archanges
et
les
saints,
les
morts
Архангелы
и
святые,
мертвые
Dans
les
yeux
des
poupées,
je
vois
tes
yeux
В
глазах
кукол
я
вижу
твои
глаза.
Devant
la
pente,
je
ne
vois
qu′un
creux
Впереди
по
склону
я
вижу
только
лощину.
Hier
encore,
tu
fredonnais
encore
Еще
вчера
ты
все
еще
напевал
Dans
quelques
rêves,
quelques
songes
ivres
morts
В
нескольких
снах
несколько
мертвых
пьяных
снов
Non,
ne
dis
rien
mon
amour
Нет,
не
говори
ничего,
Любовь
моя.
Reviens
juste
au
matin
Возвращайся
только
утром.
T'immiscer,
félin
Вмешайся,
кошачий.
Sous
les
draps
chauds
de
mon
corps
Под
теплыми
простынями
моего
тела
Qui
cherchera
ta
main
Кто
будет
искать
твою
руку
Dehors
il
fera
mauve
Снаружи
будет
темно-лиловый
Et
ces
éléphants
roses
И
эти
розовые
слоны
Reprendront
leur
chemin
Вернутся
на
свой
путь
C′est
pas
l'heure
de
s′envoler
Сейчас
не
время
улетать.
Pas
l'heure
de
s′immoler
encore
Еще
не
время
приносить
себя
в
жертву
Ai-je
tort
d'y
croire
un
peu
Я
ошибочно
думать
немного
Avant
que
l'on
soit
vieux
ou
morts
Пока
мы
не
состарились
или
не
умерли
Des
zombies
séquestrés
sur
des
prie-Dieu
Зомби,
захваченные
на
молящихся
Бога
Sourient,
sourient
à
qui
mieux-mieux
Улыбаются,
улыбаются
кому
лучше-лучше
Hier
encore,
tu
fredonnais
encore
Еще
вчера
ты
все
еще
напевал
Dans
quelques
rêves,
quelques
songes
ivre
mort.
В
нескольких
снах,
в
нескольких
сонах
мертвецки
пьяных.
Non,
ne
dis
rien
mon
amour
Нет,
не
говори
ничего,
Любовь
моя.
Reviens
juste
au
matin
Возвращайся
только
утром.
T′immiscer,
félin
Вмешайся,
кошачий.
Sous
les
draps
chauds
de
mon
corps
Под
теплыми
простынями
моего
тела
Qui
cherchera
ta
main
Кто
будет
искать
твою
руку
Dehors
il
fera
mauve
Снаружи
будет
темно-лиловый
Et
ces
éléphants
roses
И
эти
розовые
слоны
Reprendront
leur
chemin
Вернутся
на
свой
путь
On
leur
dira
merci
Мы
скажем
им
спасибо.
Ils
nous
dirons
de
rien
Они
нам
ничего
не
скажут
Quelque
part,
le
15
septembre,
je
t′écris
de
chez
Fred
Где-то
15
сентября
я
пишу
тебе
из
дома
Фреда
Où
je
bois
autant
que
je
peux
Где
я
пью
столько,
сколько
могу
Je
vois
très
peu
d'amis,
d′ailleurs,
j'en
ai
très
peu
Я
вижу
очень
мало
друзей,
к
тому
же
у
меня
их
очень
мало
Je
te
signale
à
propos
que
la
commode
dans
l′entrée
n'est
pas
noire
Кстати,
сообщаю
тебе,
что
комод
в
прихожей
не
черный
Non,
elle
est
bleue
Нет,
она
синяя.
Pour
les
détails
formels
on
verra
ça
dès
qu′on
peut
Что
касается
формальных
деталей,
мы
разберемся
с
этим,
как
только
сможем
Je
te
demande
un
dernier
service
au
passage
Кстати,
я
прошу
тебя
об
одной
последней
услуге.
Ne
m'écris
pas,
non,
c'est
mieux
Не
пиши
мне,
нет,
так
лучше.
P.S,
je
crois
que
ma
sœur
ne
prend
jamais
les
transports
en
commun
Постскриптум,
я
считаю,
что
моя
сестра
никогда
не
ездит
на
общественном
транспорте
On
reste,
Dieu
merci,
à
la
merci
d′un
jeudi
noir
Слава
Богу,
мы
все
еще
находимся
во
власти
черного
четверга
D′une
soudaine
avarie,
d'une
avanie,
d′un
avatar
Внезапная
скупость,
жадность,
аватар
Ne
reste
pas
ici,
il
commence
à
se
faire
bien
tard
Не
оставайся
здесь,
уже
поздно.
Quelle
aventure,
quelle
aventure
Какое
приключение,
какое
приключение
La
superbe,
la
superbe,
la
superbe
Потрясающая,
потрясающая,
потрясающая
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Gerard Fabien Biolay
Attention! Feel free to leave feedback.