Lyrics and translation Benjamin Biolay - Raté
Raté
de
peu,
d′un
détail,
d'un
cheveux,
d′un
mot
Missed
by
a
hair,
by
a
detail,
by
a
word
D'une
syllabe
ou
deux
By
a
syllable
or
two
Raté
de
rien,
d'un
sourire,
d′un
soupir
de
trop
Missed
by
nothing,
by
a
smile,
by
a
sigh
too
much
D′un
coup
de
tête
hideux
By
an
ugly
shake
of
the
head
Raté
de
peu,
ni
la
faute
à
pas
de
chance,
ni
à
Dieu
Missed
by
a
hair,
not
the
fault
of
bad
luck
or
God
Vide
et
peu
scrupuleux
Empty
and
unscrupulous
Raté
de
rien,
le
minable,
le
sublime
et
radieux
Missed
by
nothing,
the
pathetic,
the
sublime
and
radiant
Un
pas
d'avance,
un
pas
d′avance
aux
cieux
A
step
ahead,
a
step
ahead
to
heaven
Qu'elle
est
courte,
hélas,
cette
vie
dégueulasse
How
short,
alas,
is
this
disgusting
life
Quelle
impasse,
là-haut,
je
vais
et
viens
What
a
dead
end,
up
there,
I
come
and
go
Jamais
personne
ne
me
rejoint
No
one
ever
joins
me
Personne,
ni
rien
No
one,
nothing
Raté
de
peu,
d′un
serment,
d'un
sermon
de
trop
Missed
by
a
hair,
by
an
oath,
by
a
sermon
too
much
Et
finir
par
sonner
creux
And
end
up
ringing
hollow
Raté
de
rien,
d′un
litige,
d'un
vertige,
d'un
saut
Missed
by
nothing,
by
a
dispute,
by
a
vertigo,
by
a
leap
Dans
le
vide
envieux
Into
the
envious
void
Raté
de
peu,
ni
la
faute
à
pas
de
chance
ni
à
Dieu
Missed
by
a
hair,
not
the
fault
of
bad
luck
or
God
Vide
et
peu
scrupuleux
Empty
and
unscrupulous
Raté
de
rien,
le
minable,
le
sublime
et
radieux
Missed
by
nothing,
the
pathetic,
the
sublime
and
radiant
Un
pas
d′avance,
un
pas
d′avance
aux
cieux
A
step
ahead,
a
step
ahead
to
heaven
Qu'elle
est
courte,
hélas,
cette
vie
dégueulasse
How
short,
alas,
is
this
disgusting
life
Quelle
impasse,
presque
Magicien
d′Oz
What
a
dead
end,
almost
a
Wizard
of
Oz
Raté
de
pas
grand
chose
Missed
by
not
much
Qu'elle
est
courte
et
rance
How
short
and
rancid
Cette
vie
d′errance
quand
j'y
pense
This
wandering
life
when
I
think
about
it
Là-haut
je
vais
et
viens
Up
there,
I
come
and
go
Jamais
personne
ne
me
rejoint
No
one
ever
joins
me
Personne,
ni
rien,
ni
rien
No
one,
nothing,
nothing
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Biolay Benjamin Gerard Fabien
Attention! Feel free to leave feedback.