Beret - Me Llama (DJ Nano Remix) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Beret - Me Llama (DJ Nano Remix)




Me Llama (DJ Nano Remix)
She Calls Me (DJ Nano Remix)
Yeh-eh-eh-eh
Yeh-eh-eh-eh
Yeh-eh-eh-eh-eh
Yeh-eh-eh-eh-eh
Te tengo al lado y me siento solo
I have you by my side, but I feel alone
El miedo me come y no entiendo cómo
Fear consumes me, and I don't understand how
Razones no faltan para querer irme
There's no shortage of reasons to want to leave
Pero si me voy, quizás falte todo
But if I go, maybe everything will be missing
Ella me llama y me llama y no qué hacer
She calls me and calls me, and I don't know what to do
Llama y me llama, y volveré
She calls and calls, and yes, I will return
Porque eres mi pasado
Because you are my past
Y lo mejor que me había pasado también
And the best thing that ever happened to me too
Y me llama, y me llama, y no qué hacer
And she calls me and calls me, and I don't know what to do
Llama y me llama, y volveré
She calls and calls, and yes, I will return
El no poder entendernos
Not being able to understand each other
Es lo que no logro entender
Is what I can't seem to grasp
Y cómo voy a darte mi mundo entero
And how can I give you my whole world
Si ya no estoy entero pa' darte el mundo
If I'm not whole anymore to give you the world
Y cómo cambiaremos con el tiempo
And how will we change with time
Si me cambiabas en un segundo
If you changed me in a second
Si te digo para y me pones peros
If I tell you to stop and you give me buts
Separados nunca y tampoco juntos
Never apart and never together either
Entonces, dime, en serio ¿Qué hacemos?,
So, tell me, seriously, what do we do?
Te lo pregunto
I'm asking you
Porque ella me llama y me llama, y no qué hacer
Because she calls me and calls me, and I don't know what to do
Llama y me llama, y volveré
She calls and calls, and yes, I will return
Porque eres mi pasado
Because you are my past
Y lo mejor que me había pasado también
And the best thing that ever happened to me too
Y me llama, y me llama, y no qué hacer
And she calls me and calls me, and I don't know what to do
Llama y me llama, y volveré
She calls and calls, and yes, I will return
El no poder entendernos
Not being able to understand each other
Es lo que no logro entender
Is what I can't seem to grasp
Mejor si nos vemos, que si nos vamos
It's better if we see each other than if we leave
A veces, la luz no hace verlo claro
Sometimes, the light doesn't make it clear
Y si yo no te hubiera conocido
And if I had never met you
Te prometo que te hubiera inventado
I promise I would have invented you
Nada por delante y contigo al lado
Nothing ahead and with you by my side
Dándole mil vueltas a algo parado
Going around in circles with something stagnant
Expertos en transformar
Experts in transforming
Todo lo fácil en complicado
Everything easy into complicated
Porque ella se quedará
Because she will stay
Sólo por el miedo a nunca verme más
Just for the fear of never seeing me again
Me dices: "¿Qué hacemos?" y "olvidar", le digo, "olvidar"
You tell me: "What do we do?" and "forget", I say, "forget"
Ojalá que el tiempo nos vuelva a juntar
Hopefully, time will bring us back together
Y los meses pasarán
And the months will pass
Pero no por dentro y me cambiarás
But not inside, and you will change me
Por otra persona y ya no será igual
For another person, and it won't be the same
Si todo lo echamos a perder, ¿qué voy a encontrar?
If we ruin everything, what will I find?
Porque ella me llama y me llama, y no qué hacer
Because she calls me and calls me, and I don't know what to do
Llama y me llama, y volveré
She calls and calls, and yes, I will return
Porque eres mi pasado
Because you are my past
Y lo mejor que me había pasado también
And the best thing that ever happened to me too
Y me llama, y me llama, y no qué hacer
And she calls me and calls me, and I don't know what to do
Llama y me llama, y volveré
She calls and calls, and yes, I will return
El no poder entendernos
Not being able to understand each other
Es lo que no logro entender
Is what I can't seem to grasp
Porque ella me llama y me llama, y no qué hacer
Because she calls me and calls me, and I don't know what to do
Llama y me llama, y volveré
She calls and calls, and yes, I will return
Porque eres mi pasado
Because you are my past
Y lo mejor que me había pasado también
And the best thing that ever happened to me too
Y me llama, y me llama, y no qué hacer
And she calls me and calls me, and I don't know what to do
Llama y me llama, y volveré
She calls and calls, and yes, I will return
El no poder entendernos
Not being able to understand each other
Es lo que no logro entender
Is what I can't seem to grasp
Y cómo voy a darte mi mundo entero
And how can I give you my whole world
Si ya no estoy entero pa' darte el mundo
If I'm not whole anymore to give you the world
Y cómo cambiaremos con el tiempo
And how will we change with time
Si me cambiabas en un segundo
If you changed me in a second
Si te digo para y me pones peros
If I tell you to stop and you give me buts
Separados nunca y tampoco juntos
Never apart and never together either
Entonces, dime, en serio ¿Qué hacemos?
So, tell me, seriously, what do we do?
Te lo pregunto
I'm asking you
Porque ella me llama y me llama, y no qué hacer
Because she calls me and calls me, and I don't know what to do
Llama y me llama, y volveré
She calls and calls, and yes, I will return
Porque eres mi pasado
Because you are my past
Y lo mejor que me había pasado también
And the best thing that ever happened to me too
Y me llama, y me llama, y no
And she calls me and calls me, and I don't know
Llama y me llama, y no
She calls and calls, and I don't know





Writer(s): Manuel Sanchez Rodriguez, Francisco Javier Alvarez Beret


Attention! Feel free to leave feedback.