Lyrics and translation Bernard Lavilliers - Vou Embora
Quand
le
petit
jour
va
poindre
au-delà
-
Когда
маленький
день
выйдет
за
рамки
-
Des
montagnes
si
lointaines
qu'on
ne
sait
pas
-
Горы,
такие
далекие,
что
мы
не
знаем
-
Si
les
aigles
les
atteignent
et
pourquoi
-
Если
орлы
доберутся
до
них
и
почему
-
Dans
la
plaine
on
fait
des
signes
de
croix.
На
равнине
делают
крестные
знамения.
Vou
Embora,
vous
embora...
Вас
смущало,
смущало...
Ca
fait
trop
longtemps
que
je
traîne
- ce
désir
-
Я
слишком
долго
тусовался
- это
желание
-
Ca
fait
trop
longtemps
que
j'hésite
- à
choisir
- entre
la
chaleur
du
lit
et
partir
-
Прошло
слишком
много
времени
с
тех
пор,
как
я
колебался
- в
выборе
- между
теплом
постели
и
уходом
-
Tu
dors
mais
je
t'aime
encore
- on
y
va...
Ты
спишь,
но
я
все
еще
люблю
тебя-мы
идем...
Je
vais
laisser
ta
peau
- ton
odeur
Я
оставлю
твою
кожу-твой
запах
Le
mystère
de
ton
regard
- ta
douceur
Тайна
твоего
взгляда
- твоя
кротость
La
musique
que
tu
aimes
- Pablo
Neruda
Музыка,
которую
ты
любишь
- Пабло
Неруда
Je
t'aime
mais
j'y
vais
quand
même
- on
y
va
...
Я
люблю
тебя,
но
я
все
равно
пойду
- мы
пойдем
...
J'ai
perdu
quelques
chevaux
et
des
vivres
-
Я
потерял
несколько
лошадей
и
немного
продовольствия.
-
Quelques
hommes
sont
tombés
pour
me
suivre
Несколько
человек
упали,
чтобы
последовать
за
мной.
Déchirées
ma
peau
- mes
mains
- sur
des
lianes
qui
protègent
le
secret
des
montagnes
.
Разорвал
мою
кожу
- мои
руки
- на
лианах,
защищающих
тайну
гор
.
Vou
Embora,
Vou
Embora
Вы
Запутались,
Вы
Запутались
J'ai
énormément
douté
de
mon
but
-
Я
сильно
сомневался
в
своей
цели
-
J'ai
voulu
abandonner
cette
lutte
-
Я
хотел
отказаться
от
этой
борьбы
-
Je
suis
arrivé
en
haut
et
je
vois
Я
поднялся
наверх
и
вижу
Ce
que
l'aigle
royal
ne
voit
pas
Чего
Беркут
не
видит
J'avais
laissé
ta
peau
- ton
odeur
Я
оставил
твою
кожу
- твой
запах.
Le
mystère
de
ton
regard
- ta
douceur
Тайна
твоего
взгляда
- твоя
кротость
La
musique
que
tu
aimes
- pablo
Neruda
Музыка,
которую
ты
любишь
- Пабло
Неруда
Mais
je
reviendrais
bientôt
- tu
verras
Но
я
скоро
вернусь
- увидишь
Je
vois
la
lumière
s'étendre
au
sommet.
Я
вижу,
как
свет
распространяется
сверху.
Il
est
temps
de
redescendre
et
tu
sais
-
Пришло
время
вернуться,
и
ты
знаешь
-
A
quel
point
c'est
dur
d'attendre
- mais
après
Как
трудно
ждать
- но
после
L'harmonie
va
nous
le
rendre
à
jamais.
Гармония
вернет
его
нам
навсегда.
Vou
Embora,
vous
embora...
Вас
смущало,
смущало...
Mr
B.
lavillires
Мистер
Б.
лавильерс
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Lavilliers, Ivan Lins
Attention! Feel free to leave feedback.