Lyrics and translation Bernardo Quesada feat. Daniela Rodriguez - Solo un Ángel
Solo un Ángel
Только ангел
Cuando
no
nos
queda
más
remedio
Когда
нам
не
остаётся
ничего
иного,
Que
vivir
la
vida
como
se
nos
da
Как
жить
так,
как
жизнь
к
нам
приходит,
Para
de
nada
construir
Оставив
все
усилия
построить
La
felicidad,
o
al
menos
algo
similar
Счастье,
или
хотя
бы
нечто
подобное,
Que
nos
permita
madurar
un
mal
momento...
Дающее
нам
пережить
тёмные
времена...
Cuando
no
nos
sirve
para
nada
ser
capaz
Когда
нам
становится
ясно,
что
смелости
недостаточно,
De
defenderse
a
mano
limpia
Чтобы
сражаться
с
голыми
руками
Contra
un
monstruo
sideral
С
чудовищем
из
космоса,
Cuando
estos
brazos
que
te
esperan
Когда
эти
руки,
ожидающие
тебя,
No
comprenden
que
les
queda
Не
понимают,
что
им
остаётся
лишь
Solo
llenarse
de
fé
para
aguantar
Наполниться
верой,
чтобы
выдержать
Sólo
un
ángel
Только
ангел
Puede
regalarte
ese
consuelo
Может
подарить
тебе
это
утешение,
Sólo
un
ángel
puede
devolverte
la
razón
Только
ангел
может
вернуть
тебе
разум,
Sólo
un
ángel
Только
ангел
Puede
rescatarte
del
infierno
Может
освободить
тебя
из
плена
ада,
Rejuntar
millones
de
pedazos
Собрать
вместе
миллион
осколков,
Sólo
un
ángel
puede
repararte
el
corazón
Только
ангел
может
исцелить
твоё
разбитое
сердце
Cuando
aquellas
manos
que
acarician
Когда
эти
нежные
руки
ласкают,
O
de
un
golpe
cicatrizan
Или
одним
ударом
ранят
Según
sea
tu
voluntad
По
твоему
желанию,
Son
las
mismas
manos
que
empuñamos
Эти
руки
мы
держим
вместе,
Las
que
hoy
aquí
juntamos
Как
и
сейчас,
Cuando
es
tiempo
de
rezar...
Когда
пришло
время
молиться...
Cuando
nunca
fuimos
enseñados
Когда
мы
никак
не
можем
принять,
Que
no
hay
muerte
Что
смерти
нет,
Que
la
vida
continua
Что
жизнь
продолжается
Y
que
nos
vamos
a
encontrar...
И
что
мы
снова
встретимся...
Sólo
el
más
hombre
de
los
hombres
Только
самый
сильный
из
мужчин
Es
capaz
de
darnos
fuerzas
Может
вселить
в
нас
силы,
Si
se
muere
de
las
ganas
de
llorar
Если
тонет
в
желании
плакать,
Y
cuentan
que
en
el
patio
de
la
abuela
И
говорят,
что
во
дворе
у
бабушки
De
mis
sobrinos
Моих
племянников
Uno
menos
juega
a
construir
Один
больше
не
строит
Un
tanque
con
tuquitos
de
madera
Танк
из
деревянных
спичек
O
talvez
una
nave
espacial
Или
космический
корабль
Porque
a
mis
hijos
Потому
что
в
моих
детей,
Como
a
mis
sobrinos
Как
и
в
моих
племянников,
Los
cuida
cada
día
Каждый
день
верит
Un
ángel
de
la
guarda
personal
Личный
ангел-хранитель
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernardo Quesada
Attention! Feel free to leave feedback.