Lyrics and translation Bert Jansch - Wayward Child
There
lay
a
dying
sailor
weeping
Там
лежал
умирающий
моряк
и
плакал
So
far
he'd
wandered
from
the
south,
Так
далеко
он
забрел
с
юга,
As
he
lay
upon
the
burning
sand
Когда
он
лежал
на
раскаленном
песке
The
children
gather
to
watch
his
passing.
Дети
собираются,
чтобы
посмотреть
на
его
кончину.
He'd
swum
the
seven
seas
before
him
До
него
он
переплыл
семь
морей
And
danced
upon
the
stormy
breakers.
И
танцевали
на
бушующих
волнах.
But
now
dying
alone
is
all
that's
left
for
him
Но
теперь
умереть
в
одиночестве
- это
все,
что
ему
осталось.
And
death
a
shining
slowly
beckons.
И
смерть
яркая
медленно
манит.
And
rolling
in
last
veil
of
sunshine
И
окутанный
последней
вуалью
солнечного
света
Sheds
light
upon
his
dying
hours.
Проливает
свет
на
его
последние
часы.
But
still
strong
in
his
urgent
will
to
live
Но
все
еще
силен
в
своей
настойчивой
воле
к
жизни
For
he
tries
again
to
reach
the
water.
Ибо
он
снова
пытается
добраться
до
воды.
And
turning
away
still
ring
the
voices
И
отворачиваясь,
все
еще
звучат
голоса
Of
children
laughing
o'er
the
murky
waters,
О
детях,
смеющихся
над
мутными
водами,
And
somewhere
I
hear
the
silent
singing
И
где-то
я
слышу
тихое
пение
Calling
on
the
wayward
child.
Взываю
к
своенравному
ребенку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bert Jansch
Attention! Feel free to leave feedback.