Lyrics and translation Bessie Smith - Rocking Chair Blues
Did
you
ever
wake
up
Ты
когда-нибудь
просыпался
With
sorrow
all
on
your
mind?
С
печалью
в
голове?
Did
you
ever
wake
up
Ты
когда-нибудь
просыпался
With
sorrow
all
on
your
mind?
С
печалью
в
голове?
He
plays
the
blues
to
his
congregation
Он
играет
блюз
для
своей
паствы.
Hear
his
trombone
whine
Слышишь,
как
воет
тромбон?
He'll
make
you
laugh,
he'll
make
you
cry
Он
заставит
тебя
смеяться,
он
заставит
тебя
плакать.
He'll
sit
right
down
and
moan
Он
сядет
и
будет
стонать.
He'll
weep
and
moan
Он
будет
плакать
и
стонать.
Till
I
hear
him
say
Пока
я
не
услышу,
как
он
говорит:
Lord,
I
wonder
where
my
Господи,
интересно,
где
мой
...
Loving
man
is
gone
Любящий
человек
ушел.
Easy
rider,
you
see,
I'm
going
away
Беспечный
ездок,
видишь
ли,
я
ухожу.
I
won't
be
back
until
you
change
your
ways
Я
не
вернусь,
пока
ты
не
изменишь
свои
привычки.
I
won't
be
back
until
you
change
your
ways
Я
не
вернусь,
пока
ты
не
изменишь
свои
привычки.
I'm
going
to
the
river
Я
иду
к
реке.
Carryin'
a
brand
new
rocking
chair
Несу
новенькое
кресло-качалку.
I'm
going
to
the
river
Я
иду
к
реке.
Carryin'
a
brand
new
rocking
chair
Несу
новенькое
кресло-качалку.
I'm
gonna
ask
Mister
Tadpole
Я
спрошу
у
Мистера
головастика.
To
move
all
his
stuff
from
here
Перевезти
все
его
вещи
отсюда.
Blues
jumped
a
rabbit
Блюз
прыгнул
на
кролика
Run
him
for
a
solid
mile
Пробежать
с
ним
целую
милю.
Blues
jumped
a
rabbit
Блюз
прыгнул
на
кролика
Run
him
for
a
solid
mile
Пробежать
с
ним
целую
милю.
The
rabbit
turned
over
Кролик
перевернулся.
And
cried
like
a
natural
cry
И
заплакала,
как
обычно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.