Lyrics and translation Betania Lima - O Que Queres
Eu
não
sei
o
que
está
pra
acontecer
Я
не
знаю,
что
должно
произойти
E
também
não
sei
o
que
escolher
И
я
тоже
не
знаю,
что
выбрать
Pai,
eu
ainda
não
sei
o
que
quer
de
mim
Папа,
я
до
сих
пор
не
знаю,
чего
ты
от
меня
хочешь
Fico
eu
pensando
no
que
vou
fazer
Я
продолжаю
думать
о
том,
что
я
собираюсь
делать
Tua
vontade
eu
quero
entender
Твоя
воля,
я
хочу
понять,
São
tantas
coisas
que
eu
preciso
decidir
Это
так
много
вещей,
которые
мне
нужно
решить,
Meu
pai,
não
tenho
forças
mais
Мой
отец,
у
меня
больше
нет
сил
Vem
e
me
levantas,
Приходи
и
поднимай
меня.,
Eu
só
quero
entender
tua
vontade
Я
просто
хочу
понять
твою
волю.
Então,
responda-me
Так
что
ответь
мне
O
que
queres
de
mim,
senhor
Что
ты
хочешь
от
меня,
сэр
O
que
queres
de
mim?
Чего
ты
от
меня
хочешь?
Quero
muito
mais
de
ti,
não
me
abandones
Я
хочу
от
тебя
гораздо
большего,
не
бросай
меня.
O
que
queres
de
mim?
Чего
ты
от
меня
хочешь?
Tenho
eu
escutado
o
seu
choro
Я
слушал
его
плач
Não
se
esqueça
que
eu
sou
o
seu
consolo
Не
забывай,
что
я
твое
утешение
Como
me
dói,
filho
meu
de
te
ver
assim
Как
мне
больно,
сын
мой,
видеть
тебя
таким
Filho,
eu
sinto
sua
falta
Сынок,
я
скучаю
по
тебе
Eu
nunca
mais
ouvi
você
me
chamar
Я
никогда
больше
не
слышал,
чтобы
ты
звал
меня
Sempre
estive
aqui,
parece
que
me
esqueceu
Я
всегда
был
здесь,
кажется,
забыл
Eu
sei
que
não
tem
forças
Я
знаю,
что
у
меня
нет
сил.
E
sei
você
me
ama,
И
я
знаю,
ты
любишь
меня.,
Eu
só
quero
entender
o
que
quer
de
mim
Я
просто
хочу
понять,
чего
она
хочет
от
меня.
Sua
atenção,
meu
filho,
seu
olhar,
seu
sorriso
Ваше
внимание,
мой
сын,
ваш
взгляд,
ваша
улыбка
Quero
muito
mais
de
ti...
Я
хочу
от
тебя
гораздо
большего...
Faça
eu
ouvir
teu
choro,
seu
olhar
eu
lhe
imploro
Заставь
меня
услышать
твой
плач,
твой
взгляд
я
умоляю
тебя
Quero
muito
mais
de
ti
Я
хочу
от
тебя
гораздо
большего.
Se
confiar
e
acreditar,
Если
ты
доверяешь
и
веришь,,
Vai
ver
o
que
vou
fazer
Посмотри,
что
я
сделаю.
Pai,
é
difícil
para
mim,
mas
quero
o
teu
querer
Папа,
мне
тяжело,
но
я
хочу,
чтобы
ты
хотел
O
melhor
de
mim
quero
lhe
dar
Лучшее
из
меня,
я
хочу
дать
тебе
Não
vou
mais,
senhor,
me
afastar
Я
больше
не
буду,
сэр,
уходить
Eu
vou
cumprir,
é
só
esperar,
Я
выполню,
просто
подожду,
Então,
responda-me
Так
что
ответь
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.