Lyrics and translation Bette Midler - In The Mood
Jumping
with
my
boy,
Sid
Прыгаю
с
моим
мальчиком,
Сид.
Right
here
in
the
city.
Прямо
здесь,
в
городе.
Don't
you
know
that
is
was
grand?
Разве
ты
не
знаешь,
ЧТО
ЭТО
было
великолепно?
Really
grand,
so
grand.
Действительно
грандиозно,
так
грандиозно.
And
then
you
came
along,
А
потом
появился
ты,
Then
you
came
along,
boy.
Потом
появился
ты,
парень.
And
sang
your
groovy
song,
И
пел
свою
заводную
песню,
Sang
a
song
and
I
asked:
Пел
песню,
и
я
спросил:
Mr.
Whatchacallem,
whatcha
doing
tonight?
Мистер
Чакаллем,
что
вы
делаете
сегодня
вечером?
Hope
you're
in
the
mood
Надеюсь,
ты
в
настроении.
Because
I'm
feeling
just
right.
Потому
что
я
чувствую
себя
хорошо.
How's
about
a
corner
Как
насчет
угла?
With
a
table
for
two?
Со
столиком
на
двоих?
Where
the
music's
mellow
Там,
где
музыка
мягкая.
Is
a
gay
rendezvous.
Это
веселое
свидание.
There's
no
chance
romancing
Никаких
шансов
на
роман.
With
a
blue
attitude.
С
грустным
настроением.
You
know
you
got
to
do
some
dancing
Знаешь,
тебе
нужно
немного
потанцевать.
To
get
in
the
mood.
Чтобы
настроиться.
Mr.
Watchacallem,
I'm
indebted
to
you.
Мистер
Уотчакаллем,
я
в
долгу
перед
вами.
You're
here.
It
goes
to
show
what
good
influence
can
do.
Ты
здесь,
и
это
показывает,
на
что
способно
хорошее
влияние.
Never
felt
so
happy
or
so
fully
alive.
Никогда
не
чувствовала
себя
такой
счастливой
и
такой
живой.
He's
a
jam
a
jumpin',
it's
a
powerful
jive!
Он
джем,
он
прыгает,
это
мощный
джайв!
Swing-a-roo
is
giving
me
a
new
attitude.
Свинг-а-ру
дает
мне
новое
отношение.
My
heart
is
full
of
rhythm
Мое
сердце
полно
ритма.
And
I'm
in
the
mood.
И
я
в
настроении.
In
the
mood
(oh
boy)
be
mine
forever.
В
настроении
(О
боже)
быть
моим
навсегда.
In
the
groove
(that
boy)
and
leave
me
never.
В
груве
(этот
мальчик)
и
никогда
не
оставляй
меня.
In
the
mood
(oh
joy)
give
me
some
kissing.
В
настроении
(о
радость)
Подари
мне
несколько
поцелуев.
You
know
it
won't
be
long
Ты
же
знаешь,
это
ненадолго.
Before
you're
in
the
mood!
Пока
у
тебя
нет
настроения!
Don't
be
rude,
I
love
you
madly.
Не
груби,
я
безумно
люблю
тебя.
It's
up
to
you,
I'll
take
you
gladly.
Решать
тебе,
я
с
радостью
приму
тебя.
Love
is
blind,
my
vision's
hazy.
Любовь
слепа,
мое
зрение
затуманено.
It
didn't
take
me
long
to
say
Мне
не
потребовалось
много
времени,
чтобы
сказать:
I'm
in
the
mood!
Я
в
настроении!
Do
ba
do
ba
do
bop
boo
da
da
day.
Ду
ба
ду
ба
ду
боп
бу
да
да
Дэй.
Ba
da-n-da
da-n
do
da-n
do
day.
Ба-да-н-да-да-н-до-да-н-до-Дэй.
Who's
that
guy
with
the
beautiful
eyes?
Кто
этот
парень
с
красивыми
глазами?
'N'
look
at
those
lips,
I'd
try
'em
for
size.
Посмотри
на
эти
губы,
я
бы
попробовал
их
по
размеру.
Hey!
Swing
with
me!
Эй,
качайся
со
мной!
What
a
wing
it'd
be!
Какое
это
будет
крыло!
May
I
intrude?
It's
time
to
dance
Можно
мне
вмешаться?
- пришло
время
танцевать.
And
I'm
in
the
mood!
И
я
в
настроении!
Oh,
hold
me
darling,
let's
dance.
О,
обними
меня,
дорогая,
давай
потанцуем.
What
a
dreamy
romance.
Какой
мечтательный
Роман!
It's
a
quarter
to
three.
Без
четверти
три.
There's
a
mess-o-that
moon.
На
этой
луне
бардак.
Let's
share
it
with
me.
Давай
разделим
это
со
мной.
You
know,
I
think
it's
rude
Знаешь,
мне
кажется,
это
невежливо.
To
keep
me
this
way
Чтобы
я
оставался
таким.
When
I'm
in
the
mood.
Когда
я
в
настроении.
I'm
in
the
mood,
in
the
groove!
Я
в
настроении,
в
настроении!
In
the
mood,
ah,
ah,
ah!
В
настроении,
а-а-а!
Man-oh-man,
wow!
Блин-О-блин,
ничего
себе!
Like,
you
really
got
me
lookin'.
Типа,
ты
действительно
заставил
меня
посмотреть.
Oh,
and
you
really
got
me
cookin',
oh!
О,
и
ты
действительно
заставил
меня
готовить,
о!
My
heart
went
flip,
my
brain
went
skip.
Мое
сердце
перевернулось,
мой
мозг
запрыгал.
I
said
c'mon,
c'mon,
c'mon,
c'mon,
c'mon,
c'mon.
Я
сказал:
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай.
I'm
hot
now!
Oh
boy!
I
love
you
madly!
О
боже,
я
безумно
люблю
тебя!
Right
now!
Oh
boy!
I'll
take
you
gladly!
Прямо
сейчас,
о
мальчик,
я
с
радостью
приму
тебя!
Tight
now!
Oh
boy!
I'll
be
in!
Теперь
туго!
О
боже!
я
буду
внутри!
And
now
I'm
really
in
the
mood,
boy!
И
теперь
я
действительно
в
настроении,
парень!
Rompin'!
Stompin'!
Smokin'!
Шумим,
Топаем,
Курим!
Why
don't
we
go
somewhere
and
smooch,
boy?
Почему
бы
нам
не
пойти
куда-нибудь
и
не
поцеловаться,
парень?
It's
got
to
be
right
now!
Это
должно
произойти
прямо
сейчас!
It's
gotta
be
right
now!
Это
должно
произойти
прямо
сейчас!
It's
got
to
be
right
now!
Это
должно
произойти
прямо
сейчас!
I'm
only
saying
that
it
didn't
take
me
long,
Я
просто
говорю,
что
это
не
заняло
у
меня
много
времени.
Didn't
take
me
long,
didn't
take
me
long
Это
не
заняло
у
меня
много
времени,
это
не
заняло
у
меня
много
времени.
To
say
I'm
in
the
mood.
Сказать,
что
я
в
настроении.
Your
flat
foot
floozy
wants
a
good
boy!
Твоя
плоскостопая
шлюшка
хочет
хорошего
мальчика!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Razaf Andy, Garland Joseph C
Attention! Feel free to leave feedback.