Lyrics and translation Bette Midler - This Ole House
This
ole
house
once
knew
my
children.
Этот
старый
дом
когда-то
знал
моих
детей.
This
ole
house
once
knew
my
life.
Этот
старый
дом
когда-то
знал
мою
жизнь.
This
ole
house
was
home
and
comfort
Этот
старый
дом
был
домом
и
уютом.
As
we
lived
through
storm
and
strife.
Мы
пережили
бурю
и
борьбу.
This
ole
house
once
rang
with
laughter.
Этот
старый
дом
когда-то
звенел
от
смеха.
This
ole
house
heard
many
shouts.
Этот
старый
дом
слышал
много
криков.
Now
she
trembles
in
the
darkness
Теперь
она
дрожит
в
темноте.
When
the
lightning
walks
about.
Когда
ходит
молния.
Ain't
a-gonna
need
this
house
no
longer.
Этот
дом
мне
больше
не
понадобится.
Ain't
a-gonna
need
this
house
no
more.
Этот
дом
мне
больше
не
понадобится.
Ain't
got
time
to
fix
the
shingles.
Нет
времени
чинить
черепицу.
Ain't
got
time
to
fix
the
floor.
У
меня
нет
времени
чинить
пол.
Ain't
got
time
to
oil
the
hinges,
Нет
времени
смазывать
маслом
петли
Nor
to
mend
the
window
panes.
И
чинить
оконные
стекла.
Ain't
a-gonna
need
this
house
no
longer.
Этот
дом
мне
больше
не
понадобится.
I'm
a-gettin'
ready
to
meet
the
saints.
Я
готовлюсь
к
встрече
со
святыми.
This
ole
house
is
gettin'
shaky.
Этот
старый
дом
становится
шатким.
This
ole
house
is
gettin'
old.
Этот
старый
дом
стареет.
This
ole
house
lets
in
the
rain.
Этот
старый
дом
пропускает
дождь.
This
ole
house
lets
in
the
cold.
Этот
старый
дом
впускает
холод.
On
my
knees
I'm
gettin'
shaky,
Стоя
на
коленях,
я
дрожу,
But
I
feel
no
fear
or
pain,
Но
не
чувствую
ни
страха,
ни
боли.
'Cause
I
see
an
angel
peekin'
Потому
что
я
вижу,
как
подглядывает
ангел.
Through
a
broken
window
pane.
Сквозь
разбитое
оконное
стекло.
I
ain't
a-gonna
need
this
house
no
longer.
Мне
больше
не
нужен
этот
дом.
Ain't
a-gonna
need
this
house
no
more.
Этот
дом
мне
больше
не
понадобится.
Ain't
got
time
to
fix
the
shingles.
Нет
времени
чинить
черепицу.
Ain't
got
time
to
fix
the
floor.
У
меня
нет
времени
чинить
пол.
I
ain't
got
time
to
oil
the
hinges,
У
меня
нет
времени
смазывать
маслом
петли
Nor
to
mend
the
window
panes.
И
чинить
оконные
стекла.
Ain't
a-gonna
need
this
house
no
longer.
Этот
дом
мне
больше
не
понадобится.
I'm
a-gettin'
ready
to
meet
the
saints.
Я
готовлюсь
к
встрече
со
святыми.
This
ole
house
is
afraid
of
thunder.
Этот
старый
дом
боится
грома.
This
ole
house
is
afraid
of
storms.
Этот
старый
дом
боится
бурь.
This
ole
house
just
groans
and
trembles
Этот
старый
дом
просто
стонет
и
дрожит.
When
the
night
wind
flings
its
arms.
Когда
ночной
ветер
взмахивает
руками.
This
ole
house
is
gettin'
feeble.
Этот
старый
дом
становится
слабым.
This
old
house
is
needin'
paint.
Этот
старый
дом
нуждается
в
покраске.
Just
like
me
it's
tuckered
out,
Как
и
у
меня,
она
спрятана,
But
I'm
a-gettin'
ready
to
meet
the
saints.
Но
я
готовлюсь
к
встрече
со
святыми.
Ain't
a-gonna
need
this
house
no
longer.
Этот
дом
мне
больше
не
понадобится.
Ain't
a-gonna
need
this
house
no
more.
Этот
дом
мне
больше
не
понадобится.
Ain't
got
time
to
fix
the
shingles.
Нет
времени
чинить
черепицу.
Ain't
got
time
to
fix
the
floor.
У
меня
нет
времени
чинить
пол.
I
ain't
got
time
to
oil
the
hinges,
У
меня
нет
времени
смазывать
маслом
петли
Nor
to
mend
the
window
panes.
И
чинить
оконные
стекла.
Ain't
gonna
need
this
house
no
longer.
Этот
дом
мне
больше
не
понадобится.
I'm
a-gettin'
ready
to
meet
the
saints.
Я
готовлюсь
к
встрече
со
святыми.
I'm
gettin'
ready
to
meet
the
saints.
Я
готовлюсь
к
встрече
со
святыми.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stuart Hamblen
Attention! Feel free to leave feedback.