Bill Anderson - Po' Folks - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bill Anderson - Po' Folks




There's a whole lotta people lookin' down their noses at me
Там целая куча людей смотрит на меня свысока.
'Cause I didn't come from a wealthy family
Потому что я не из богатой семьи.
There was ten of us livin' in a two room shack
Нас было десять человек, живущих в двухкомнатной лачуге.
On the banks of the river by the railroad track
На берегу реки, у железной дороги.
We kept chickens in a pen in the back
Мы держали кур в загоне на заднем дворе.
And everybody said we was po' folks
И все говорили, что мы крутые ребята.
My daddy was a farmer but all he ever raised was us
Мой отец был фермером, но он растил только нас.
Dug a forty foot well, struck thirty six gallons of dust
Выкопал сорокафутовый колодец, насыпал тридцать шесть галлонов пыли.
The Salvation Army give us clothes to wear
Армия спасения дает нам одежду.
A man from the county came to cut our hair
Приехал человек из округа, чтобы подстричь нам волосы.
We lived next door to a millionaire
Мы жили по соседству с миллионером.
But we wasn't nothin' 'cept po' folks
Но мы не были никем, кроме как приятелями.
We was po' folks livin' in a rich folks' world
Мы были бедняками, живущими в мире богатых людей
We sure was a hungry bunch
Мы действительно были голодной компанией
If the wolf had ever come to our front door
Если бы волк когда-нибудь подошел к нашей двери ...
He'd have had brought a picnic lunch
Он бы захватил с собой обед для пикника.
My granddaddy's pension was a dollar and thirty three cents
Пенсия моего деда составляла доллар и тридцать три цента.
That was ten dollar less than the landlord wanted for rent
Это было на десять долларов меньше, чем арендодатель хотел за аренду.
The landlord's letters got nasty indeed
Письма домовладельца действительно были скверными.
He wrote 'Get out' but Pa couldn't read
Он написал "убирайся", но папа не смог прочесть.
And we was too broke to even pay heed
И мы были слишком бедны, чтобы обращать на это внимание.
But that's how it is when you're po' folks
Но так бывает, когда вы бедны.
We was po' folks livin' in a rich folks' world
Мы были бедняками, живущими в мире богатых людей
We sure was a hungry bunch
Мы действительно были голодной компанией
If the wolf had ever come to our front door
Если бы волк когда-нибудь подошел к нашей двери ...
He'd have had brought a picnic lunch
Он бы захватил с собой обед для пикника.
But we had something in our house money can't buy
Но у нас в доме было кое что чего не купишь за деньги
Kept us warm in the winter, cool when the sun was high
Мы согревались зимой, было прохладно, когда солнце стояло высоко.
For whenever we didn't have food enough
Всякий раз, когда нам не хватало еды.
And the howlin' winds would get pretty rough
И завывающие ветра становились довольно бурными.
We patched the cracks and set the table with love
Мы залатали трещины и с любовью накрыли на стол.
'Cause that's what you do when you're po' folks
Потому что это то, что вы делаете, когда вы поете.
And we wasn't nothin' but po' folks
И мы были всего лишь бедняками.
My mom and my dad was po' folks
Мои мама и папа были бедняками.
My brother and my sister was po' folks
Мои брат и сестра были бедными людьми.
My dog and my cat was po' folks
Моя собака и мой кот были друзьями.





Writer(s): Bill Anderson


Attention! Feel free to leave feedback.