Lyrics and translation Billy May - Blues In The Night
My
mama
done
tol'
me
Моя
мама
поступила
со
мной
так
When
I
was
in
pigtails
Когда
я
была
с
косичками
My
mama
done
tol'
me
Моя
мама
поступила
со
мной
так
A
man's
gonna
sweet-talk
and
give
you
the
big
eyes
Мужчина
будет
мило
разговаривать
и
строить
тебе
большие
глаза.
But
when
the
sweet-talking's
done
Но
когда
сладкие
речи
закончатся
A
man
is
a
two-face,
a
worrisome
thing
Человек
- двуличная,
вызывающая
беспокойство
вещь
Who'll
leave
you
to
sing
the
blues
in
the
night
Кто
оставит
тебя
петь
блюз
ночью?
Now
the
rain's
a-fallin'
Теперь
идет
дождь.
Hear
the
train
a-callin,
"whoo-ee!"
Слышу,
как
поезд
кричит:
"У-у-у!"
My
mama
done
tol'
me
Моя
мама
поступила
со
мной
так
Hear
that
lonesome
whistle
blowin'
'cross
the
trestle,
"whoo-ee!"
Слышу
одинокий
свисток,
доносящийся
с
эстакады:
"У-у-у!"
My
mama
done
tol'
me
Моя
мама
поступила
со
мной
так
A-whooee-ah-whooee
ol'
clickety-clack's
А-у-у-у-у-у-у,
старина
клик-клак-клак
A-echoin'
back
th'
blues
in
the
night
Эхом
отзываясь
на
блюз
в
ночи.
The
evenin'
breeze'll
start
the
trees
to
cryin'
Вечерний
ветерок
заставит
деревья
заплакать.
And
the
moon'll
hide
it's
light
И
луна
скроет
свой
свет
When
you
get
the
blues
in
the
night
Когда
тебя
охватывает
тоска
по
ночам
Take
my
word,
the
mockingbird'll
sing
the
saddest
kind
o'
song
Поверьте
мне
на
слово,
пересмешник
споет
самую
грустную
песню.
He
knows
things
are
wrong,
and
he's
right
Он
знает,
что
все
не
так,
и
он
прав
From
Natchez
to
mobile,
Из
Натчеза
в
Мобил,
From
Memphis
to
St.
Joe
Из
Мемфиса
в
Сент-Джо
Wherever
the
four
winds
blow
Куда
бы
ни
дули
четыре
ветра
I
been
in
some
big
towns
Я
бывал
в
нескольких
больших
городах
An'
heard
me
some
big
talk
И
услышал
от
меня
несколько
важных
разговоров
But
there
is
one
thing
I
know
Но
есть
одна
вещь,
которую
я
знаю
A
man's
a
two-face,
a
worrisome
thing
Человек
двуличен,
это
вызывает
беспокойство
Who'll
leave
you
to
sing
the
blues
in
the
night
Кто
оставит
тебя
петь
блюз
ночью?
The
evenin'
breeze'll
start
the
trees
to
cryin'
Вечерний
ветерок
заставит
деревья
заплакать.
And
the
moon'll
hide
it's
light
И
луна
скроет
свой
свет
When
you
get
the
blues
in
the
night
Когда
тебя
охватывает
тоска
по
ночам
Take
my
word,
the
mockingbird'll
sing
the
saddest
kind
o'
song
Поверьте
мне
на
слово,
пересмешник
споет
самую
грустную
песню.
He
knows
things
are
wrong,
and
he's
right
Он
знает,
что
все
не
так,
и
он
прав
From
Natchez
to
mobile,
Из
Натчеза
в
Мобил,
From
Memphis
to
St.
Joe
Из
Мемфиса
в
Сент-Джо
Wherever
the
four
winds
blow
Куда
бы
ни
дули
четыре
ветра
I
been
in
some
big
towns
Я
бывал
в
нескольких
больших
городах
An'
heard
me
some
big
talk
И
услышал
от
меня
несколько
важных
разговоров
But
there
is
one
thing
I
know
Но
есть
одна
вещь,
которую
я
знаю
A
man's
a
two-face,
a
worrisome
thing
Человек
двуличен,
это
вызывает
беспокойство
Who'll
leave
ya
to
sing
the
blues
in
the
night
Кто
оставит
тебя
петь
блюз
ночью?
Yes
the
lonely,
lonely
blues
in
the
night
Да,
одинокая,
одинокая
грусть
в
ночи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Mercer, Harold Arlen
Attention! Feel free to leave feedback.