Lyrics and translation billy woods feat. Blockhead - Unstuck
Here
we
are
on
a
planet
which
is
about
five
thousand
million
years
old.
The
sun
around
which
it
goes
is
not
much
older.
It
is
part
of
a
galaxy
which
is
perhaps
ten
or
twelve
thousand
million
years
old,
which
is
one
of
perhaps
hundreds
of
thousands
of
millions
of
other
galaxies
Здесь
мы
на
планете,
которой
около
пяти
тысяч
миллионов
лет,
Солнце,
вокруг
которого
оно
движется,
не
намного
старше,
это
часть
галактики,
которой,
возможно,
десять
или
двенадцать
тысяч
миллионов
лет,
которая
является
одной
из,
возможно,
сотен
тысяч
других
галактик.
Rolled
the
dice
Бросил
кости.
Fuck
around,
lost
your
life
На
х**,
потерял
свою
жизнь.
Double
or
nothing,
it's
only
right
Дважды
или
ничего,
это
правильно.
It's
only
right
Это
правильно.
It's
only
right!
Это
только
правильно!
Campaign
code
as
coterie
of
the
cold
Предвыборный
код,
как
колыбель
холода.
Keep
us
on
point
Держите
нас
на
месте.
Blasphemy
how
he
cracked
the
Cohiba
for
a
makeshift
joint
Богохульство,
как
он
расколол
КОИБу
за
импровизированный
косяк.
Asked
no
questions,
she
told
no
lies
Не
задавала
вопросов,
она
не
лгала.
Afterward
came
by
gold
flex
on
the
dies
Потом
пришел
золотой
шлейф
на
плашках.
Lucid
dream
gone
when
I
open
my
eyes
Осознанный
сон
исчез,
когда
я
открываю
глаза.
All
substance
controlled
you
sell
in
Dubai
Вся
субстанция
контролируется,
вы
продаете
в
Дубае.
Gutted
inside
like
a
brownstone
in
Bed-Stuy
Потрошенный
изнутри,
как
бурый
камень
в
постели-стай.
Relaxed
while
Rome
burned,
head
full
of
lye
Расслабился,
пока
Рим
горел,
голова
полна
щелока.
Both
eyes
dry
Оба
глаза
высохли.
Lead-line
bunker,
limited
air
supply
Свинцовый
бункер,
ограниченная
подача
воздуха.
Both
hands
high
Обе
руки
высоко.
Explaining
how
I
came
unstuck
in
time
Объясняя,
как
я
разорвался
во
времени.
So
ain't
none
of
that
mine
Так
что
это
не
мое.
Eight
lives
down
'fore
he
thought
'bout
number
nine
Восемь
жизней,
прежде
чем
он
подумал
о
девятом.
'Fore
he
thought
'bout
number
nine
Прежде
чем
он
подумал
о
девятом.
Rolled
the
dice
Бросил
кости.
Fuck
around,
lost
your
life
На
х**,
потерял
свою
жизнь.
Double
or
nothing,
it's
only
right
Дважды
или
ничего,
это
правильно.
It's
only
right
Это
правильно.
It's
only
right!
Это
только
правильно!
Starting
with
the
man
in
the
mirror
Начиная
с
человека
в
зеркале.
Morris
Day
and
I
might
jack
thriller
День
Морриса,
и
я
могу
разыграть
триллер.
Nerve
tonic,
tip
it
in
sasparilla
for
ya
Тоник
нерва,
опрокиньте
его
в
sasparilla
для
вас.
Pipe
crack
said
"kid,
this
stuff
will
kill
ya"
Трубная
трещина
сказала:
"парень,
эта
штука
убьет
тебя".
Lay
hands
like
Faith
Hill
over
light
skinned
shilla
Положи
руки,
как
Фэйт
Хилл,
над
светлокожей
шиллой.
The
local
skeezer
but,
shit,
I
ain't
nobody
either
Местный
скизер,
но,
черт,
я
тоже
никто.
Sweet
talkin'
son
of
a
preacher
Сладкая
болтовня,
сын
проповедника.
Weed
hockin'
Травка
скакает.
Shot
over
sneakers
Выстрел
над
кроссовками.
Died
for
nothing
but
I've
seen
'em
go
cheaper
Умер
ни
за
что,
но
я
видел,
как
они
идут
дешевле.
Nowadays
full
buffet
for
sin
eaters
Сегодня
полный
буфет
для
пожирателей
грехов.
Woke
and
wrote
Kubla
Khan
Проснулся
и
написал
Кубла-Хан.
Or
how
I
learned
to
stop
worrying
and
roll
the
ball
Или
как
я
научился
перестать
волноваться
и
бросать
мяч.
Even
though
forty
years
had
him
reluctant
to
farm
Несмотря
на
то,
что
сорок
лет
он
не
хотел
заниматься
фермой.
Unbearable
likeness
at
the
end
of
your
arm
Невыносимое
сходство
в
конце
твоей
руки.
Waiting
to
palm,
call
em
Жду
ладони,
зови
их.
Mr.
Lion
versus
Mr.
Marv
with
the
iron
Мистер
Лев
против
мистера
Марва
с
железом.
But
the
work
was
worthless
Но
работа
была
бесполезной.
Rolled
the
dice
Бросил
кости.
Fuck
around,
lost
your
life
На
х**,
потерял
свою
жизнь.
Double
or
nothing,
it's
only
right
Дважды
или
ничего,
это
правильно.
It's
only
right
Это
правильно.
It's
only
right!
Это
только
правильно!
She
asked
my
name
I
said
"Blah
blah
blah"
Она
спросила
мое
имя,
я
сказал:
"бла-бла-бла".
She
asked
if
that's
game
I
said
"Not
really,
nah"
Она
спросила,
игра
ли
это,
я
сказал:"Нет,
нет".
Layaway
Carhartt
buggin
over
battle
for
Asgard
Легкомысленный
Кархартт
баггин
за
битву
за
Асгард.
Yo
Mars
you
rock
that
beat
like
an
ascot
Йоу,
Марс,
ты
зажигаешь,
как
Аскот.
You
gripped
the
wired
jaw
Ты
схватил
проводную
челюсть.
After
the
arriganment
as
arranged
После
поджога,
как
и
договаривались.
You
came
home,
locked
the
door
Ты
пришла
домой,
заперла
дверь.
Unscrew
the
drug
jar
Отвинтите
банку
с
наркотиками.
Pocket
carry
like
days
of
yore
Карманный
носи,
как
дни
былых
времен.
The
prices
will
vary
with
fiends
seeking
that
raw
Цены
будут
меняться
в
зависимости
от
того,
кто
ищет
это
сырье.
Freebase
religion,
stovetop
superstition
Свобода
вероисповедания,
суеверие.
I
ran
with
the
fish
Я
побежал
с
рыбой.
And
then
hunkered
down
for
that
war
of
attrition
А
потом
склонился
к
той
войне
на
истощение.
In
our
tenure
on
this
planet
we
have
accumulated
dangerous
evolutionary
baggage.
Propensities
of
regression,
ritual,
submission
to
leaders,
hostility
to
outsiders,
all
of
which
puts
our
survival
at
risk
За
время
нашего
пребывания
на
этой
планете
мы
накопили
опасный
эволюционный
багаж,
склонности
к
регрессу,
ритуалу,
подчинению
лидерам,
враждебности
к
чужакам,
которые
подвергают
наше
выживание
опасности.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.