Lyrics and translation Black Kent - Confessions (Interlude)
"Bonjour
vous
êtes
bien
sur
le
mobile
de
Rita,
je
ne
suis
pas
pas
là
pour
l'instant
veuillez
me
laisser
votre
nom
et
votre
numéro
de
téléphone
et
j'vous
rappelle.
Au
revoir!
"Здравствуйте,
вы
в
порядке
с
мобильным
телефоном
Риты,
меня
сейчас
нет
рядом,
пожалуйста,
оставьте
мне
свое
имя
и
номер
телефона,
и
я
перезвоню.
До
свидания!
"Allo
Maman,
ici
ton
fils
au
téléphone
"Привет,
мама,
это
твой
сын
по
телефону
Tu
m'entends
pas
j'le
comprend
bien
la
connexion
est
loin
d'être
bonne
Ты
меня
не
слышишь,
я
это
хорошо
понимаю,
связь
далеко
не
хорошая.
C'est
le
répondeur
qui
te
préviendra
que
j'ai
appelé
Это
автоответчик,
который
сообщит
тебе,
что
я
звонил.
T'appuieras
pas
sur
5 c'est
pas
la
peine
de
me
rappeler
(nan)
Ты
не
будешь
нажимать
на
5.
не
стоит
напоминать
мне
(нет)
Ici
tout
va,
du
compte
en
banque
au
boulot
Здесь
все
идет
от
банковского
счета
до
работы
Jamais
j'me
suis
saoulé,
j'ai
jamais
mis
la
tête
sous
l'eau
(nan)
Я
никогда
не
напивался,
никогда
не
опускал
голову
под
воду
(нет)
Mais,
j'mentirais
si
j'm'arrêtais
Но
я
бы
солгал,
если
бы
остановился
Maman
j'veux
les
menottes
et
j'dirais
rien
si
ce
soir
tu
m'arrêtais
Мама,
мне
нужны
наручники,
и
я
ничего
не
скажу,
если
сегодня
вечером
ты
меня
остановишь
Combien
d'fois
tu
prêches
le
"contre"
alors
que
j'prêche
le
"pour"
Сколько
раз
ты
проповедуешь
"против",
а
я
проповедую"за"
J'ai
des
problèmes
qui
m'inondent
alors
je
sèche
les
cours
У
меня
проблемы,
которые
наводняют
меня,
поэтому
я
сушу
уроки
Le
manque
d'Afrique
m'écoeure
dès
que
le
mic
m'appel
j'accours
Отсутствие
Африки
беспокоит
меня,
как
только
мне
звонит
микрофон,
я
подхожу
On
m'appelle
de
moins
en
moins
Francky
même
quand
j'suis
pas
d'accord
Меня
все
меньше
и
меньше
называют
Фрэнки,
даже
когда
я
не
согласен
Je
sais
que
j'm'éloigne
j'ai
jamais
vu
Lucifer
d'si
près
Я
знаю,
что
ухожу,
я
никогда
не
видел
Люцифера
так
близко.
Pourtant
je
kiffe
écrire
des
textes
à
l'université
Тем
не
менее,
мне
нравится
писать
тексты
в
колледже
Mon
univers
si
tu
m'suis
n'est
plus
l'même
Моя
вселенная,
если
ты
меня
я
больше
не
же
Ce
gosse
qui
est
parti
en
2003
n'est
plus
l'même
Тот
ребенок,
который
ушел
в
2003
году,
уже
не
тот
Un
plus
grand
poids
sur
mon
dos
et
plus
d'amertume
Больший
вес
на
моей
спине
и
больше
горечи
Mais
t'inquiètes
pas
j'ai
jamais
dit
que
j'avais
jamais
d'tunes
Но
не
волнуйся,
я
никогда
не
говорил,
что
у
меня
никогда
не
было
мелодий.
Mais
l'banquier
m'a
déjà
rappelé
à
l'ordre
Но
банкир
уже
напомнил
мне
о
приказе
Maman
les
chiens
en
moi
ont
déjà
été
appelé
à
mordre"
Мама,
собаки
во
мне
уже
были
призваны
укусить"
Francky
chéri,
j'espère
que
tu
n'as
rien"
Фрэнки,
дорогой,
надеюсь,
у
тебя
ничего
нет"
Au
téléphone
j'abrège
pour
qu'tu
penses
que
tout
vas
bien
mais
По
телефону
я
сокращаю
время,
чтобы
ты
подумал,
что
все
в
порядке,
но
Dans
c'tunnel
moi
j'vois
pas
l'fond
В
этом
туннеле
я
не
вижу
дна.
Chaque
fois
que
j'met
un
pied
devant
l'autre,
dix
mille
choix,
mais
j'vois
pas
l'bon
Каждый
раз,
когда
я
ставлю
одну
ногу
перед
другой,
десять
тысяч
вариантов,
но
я
не
вижу
правильного
On
reconnait
plus
Black
Kent
que
Franc
Alci
Мы
узнаем
больше
черного
Кента,
чем
Франка
Алси
Mes
16
et
instrus
pourraient
remplir
un
hangar
vide
Мои
16
и
образованные
могли
бы
заполнить
пустой
сарай
Et
j'fais
de
l'économie
mais
pas
d'économies
И
я
занимаюсь
экономией,
но
не
экономлю
Mon
fric
part
dans
les
sappes,
le
hip-hop
mais
pas
l'bedo
promis
Мои
деньги
уходят
в
саппы,
хип-хоп,
но
не
в
обещанное
Бедо.
Y'a
tellement
de
choses
que
j'te
cache
(merde)
Я
так
много
чего
скрываю
от
тебя
(Черт
возьми)
Si
le
mensonge
était
payant
ça
f'rait
longtemps
que
j'aurais
plus
d'cash
Если
бы
ложь
окупилась,
у
меня
бы
еще
долго
не
было
денег
J'te
parle
sur
track
même
si
j'suis
facile
à
lire
Я
разговариваю
с
тобой
на
треке,
хотя
меня
легко
читать
J'te
love
parce
qu'en
cainry
c'est
toujours
plus
facile
dire
Я
люблю
тебя,
потому
что
в
каинри
всегда
легче
сказать
Et
j'te
cache
tout
ça
et
beaucoup
diront
que
c'est
pour
me
protéger,
tu
vois?
И
я
все
это
скрываю
от
тебя,
и
многие
скажут,
что
это
делается
для
того,
чтобы
защитить
меня,
понимаешь?
Mais
en
vrai
c'est
à
toi
qu'je
pense
d'abord
Но
на
самом
деле
я
думаю
в
первую
очередь
о
тебе
J'pas
envie
d'te
faire
du
mal
Я
не
хочу
причинять
тебе
боль.
J'sais
que
tu
s'rais
déçu
et
tout
Я
знаю,
что
ты
насмехаешься,
и
все
такое.
Donc
j'tenais
à
m'excuser
Поэтому
я
хотел
извиниться.
J'voulais
te
dire
aussi
qu'on
a
beaucoup
parlé
avec
Papa
Я
также
хотел
сказать
тебе,
что
мы
много
говорили
с
папой.
Et
il
m'a
dit
"avance
t'inquiètes
pas,
regarde
pas
derrière"
И
он
сказал
мне:
"вперед,
не
волнуйся,
не
оглядывайся".
Et
aujourd'hui
c'est
à
toi
que
je
m'adresse
И
сегодня
я
обращаюсь
к
тебе.
Tu
crois
qu'tu
perds
ton
fils
Ты
думаешь,
что
теряешь
своего
сына
Mais
j'tassures
moi
j'donnerais
tout
pour
qu'tu
comprennes
ton
fils
Но
я
сдерживаю
себя,
я
бы
отдал
все,
чтобы
ты
понял
своего
сына.
Laisse
ton
fils,
se
gourer
faire
ses
preuves,
t'sais
il
t'aime
ton
fils(Je
t'aime
Maman)
Позволь
своему
сыну
проявить
себя,
ты
знаешь,
что
он
любит
твоего
сына(Я
люблю
тебя,
мама)
Perdre
ton
fils?
Non
jamais
il
est
al
et
t'respecte
ton
fils
Потерять
сына?
Нет,
он
никогда
не
был
алом
и
уважал
твоего
сына.
Laisse
ton
fils,
il
est
loin
mais
tout
vas
bien,
et
puis
il
reste
ton
fils
Оставь
своего
сына,
он
далеко,
но
все
в
порядке,
и
тогда
он
останется
твоим
сыном
Et
puis
il
reste
ton
fils.Et
par
rapport
à
tout
ce
qu'il
s'est
passé
ces
derniers
mois
И
потом,
он
остается
твоим
сыном.И
по
сравнению
со
всем,
что
произошло
за
последние
несколько
месяцев
J'tenais
à
t'remercier
parce
que
plus
que
jamais
t'es
derrière
moi
Я
хотел
поблагодарить
тебя,
потому
что
больше,
чем
когда-либо,
ты
стоишь
за
мной.
J'suis
l'plus
chanceux
des
Hommes
Я
самый
удачливый
из
мужчин.
Merci,
merci
Спасибо,
спасибо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franck Alcide Kacou, Daniel Koueloukouenda
Attention! Feel free to leave feedback.