Lyrics and translation Black Sheep - Strobelite Honey (remix)
(Verse
One:
Dres)
(Куплет
первый:
Дрес)
I
skipped
the
line,
I
paid
my
dime
Я
пропустил
очередь,
я
заплатил
свои
десять
центов
I
hung
my
coat,
and
now
it's
time
Я
повесила
свое
пальто,
и
теперь
пришло
время
To
move
to
the
forefront
take
my
rounds
Чтобы
выйти
на
передний
план,
совершайте
мои
обходы
Say
peace
and
give
a
pound
have
a
drink,
get
down
Скажи
"Мир"
и
дай
фунт,
выпей,
ложись
I'm
on
the
floor,
besides
the
door
Я
на
полу,
рядом
с
дверью
The
sound
is
rich,
and
I
ain't
poor
Звук
богатый,
и
я
не
беден
I'm
looking
for
Susie
or
Wendy
or
Judy
Я
ищу
Сьюзи,
или
Венди,
или
Джуди
But
look
at
her
(repeat
3X)
"Who
me?"
Но
посмотри
на
нее
(повторяется
3 раза)
"Кто
я?"
Yes,
you
sweetie,
although
it's
hard
to
see
thee
Да,
ты,
милая,
хотя
мне
трудно
тебя
видеть
I
see
your
silhouette
and
what
I
see
has
got
me
needy
Я
вижу
твой
силуэт,
и
то,
что
я
вижу,
заставляет
меня
нуждаться
I
need
you
for
a
second
of
your
time
Ты
нужен
мне
на
секунду
своего
времени
But
then
I
reckon
that
a
second
is
too
short
let
me
try
Но
тогда
я
считаю,
что
секунды
слишком
мало,
позвольте
мне
попробовать
"You're
slammin!"
"Ты
хлопаешь!"
But
anyway,
I'd
like
to
say
Но
в
любом
случае,
я
хотел
бы
сказать
I'm
Dres
of
the
Black
Sheep
givin
you
play
Я
Дрес
из
"Белой
вороны",
даю
тебе
поиграть
Step
out
in
the
light,
come
show
off
yourself
Выйди
на
свет,
покажи
себя
Yo,
I'm
sorry,
I
thought
you
were
someone
else.
Йоу,
прости,
я
думал,
ты
кто-то
другой.
(Chorus:
Dres,
Strobelite
Hoe)
(Припев:
Дрес,
Строболитная
мотыга)
I
gotta
go,
I
gotta
go,
I
gotta
go
"Don't
go"
(x3)
Я
должен
идти,
я
должен
идти,
я
должен
идти
"Не
уходи"
(x3)
Just
don't
know
"Why?"
Hon,
I
just
don't
know
Просто
не
знаю,
"Почему?"
Милая,
я
просто
не
знаю
I
gotta
go,
I
gotta
go,
I
gotta
go
"Don't
go"
(x3)
Я
должен
идти,
я
должен
идти,
я
должен
идти
"Не
уходи"
(x3)
See
something
ain't
right
"Why?"
It's
the
strobelite
Видишь,
что
что-то
не
так,
"Почему?"
Это
стробелит
(Insert:
Mista
Lawnge,
Dres,
Strobelite
Hoe)
(Вставка:
Mista
Lawnge,
Dres,
штробелитовая
мотыга)
(Mista
Lawnge)
(Миста
Лонге)
Van
Damne,
Oh
man,
now
you
look
out
Ван
Дамн,
о
боже,
теперь
ты
остерегайся
I
can
not
dig
it,
I
can
not
dig
it
Я
не
могу
выкопать
это,
я
не
могу
выкопать
это
No,
yo
Black,
I
can
not
dig
it
Нет,
йоу
Блэк,
я
не
могу
в
это
вникнуть
(Dres,
Strobelite
Hoe)
(Дрес,
строболитовая
мотыга)
Listen
Hon,
I
mean
aaaaaah
Послушай,
милая,
я
имею
в
виду
ааааааа
It's
nice
looking
at
you,
I
just
have
to
go
Приятно
смотреть
на
тебя,
мне
просто
нужно
идти
My
man
is
right
over
there
"Where
you
going?"
Мой
мужчина
прямо
там:
"Куда
ты
идешь?"
I
have
to
go
"Huhhhhh?"
Я
должен
сказать:
"А-а-а-а?"
(To
his
'man'
who
doesn't
exist)
I'm
on
my
way
Black,
I'm
on
my
way
(Своему
"мужчине",
которого
не
существует)
Я
в
пути,
Блэк,
я
в
пути
"Don't
you
have
a
number
or
something?"
"Разве
у
тебя
нет
номера
или
чего-то
в
этом
роде?"
Listen
it's
ahhhhhhh,
765-4321
Слушай,
это
а-а-а-а,
765-4321
"What
area
code
is
that?"
"Какой
это
код
города?"
One,
nine-hundred
Один,
девятьсот
(Verse
Two:
Dres)
(Куплет
второй:
Дрес)
Listen
here
dear,
step
to
the
rear
Послушай,
дорогая,
отойди
в
тыл
Find
yourself
a
seat,
buy
yourself
a
beer
Найди
себе
место,
купи
себе
пива
Eat
some
pretzels,
go
play
some
videos
Съешь
несколько
крендельков,
иди
посмотри
несколько
видео
Thank
you
for
your
time
honey,
but
hoe,
I
gotta
go
Спасибо,
что
уделила
мне
время,
милая,
но,
мотыга,
мне
пора
I
think
I
lost
my
coat,
and
plus
I'm
double
parked
Я
думаю,
что
потеряла
свое
пальто,
и
к
тому
же
я
дважды
припаркована
I
thought
you
was
my
girl,
see
I
can't
see
in
the
dark
Я
думал,
ты
моя
девушка,
видишь,
я
не
вижу
в
темноте
Anyway
I'm
out,
out
is
where
I
be
В
любом
случае,
я
ухожу,
вон
там,
где
я
нахожусь.
I've
got
to
step,
"With
the
viscosity"
Я
должен
сделать
шаг
"С
вязкостью".
When
you
see
a
honey
by
the
strobelite
Когда
ты
видишь
мед
у
стробелита
Black
I
hope
you
got
good
sight
Черный,
я
надеюсь,
у
тебя
хорошее
зрение
For
honey
that
you
see,
like
a
Shakespeare
soliloquy
За
мед,
который
ты
видишь,
как
монолог
Шекспира.
May
or
may
not
be,
all
that
Может
быть,
а
может
и
не
быть,
все
это
In
fact,
quite
wacked
На
самом
деле,
совершенно
чокнутый
With
the
girl
that
makes
you
stop
tracks
С
девушкой,
которая
заставляет
тебя
останавливаться.
But
neither
here
nor
there
fear
Но
ни
здесь,
ни
там
страха
нет
Unless,
of
course,
you
don't
care
Если,
конечно,
тебе
все
равно
Listen
baby
girl,
let
me
say
it
slow
Послушай,
малышка,
позволь
мне
сказать
это
медленно
I-have-to-go
Я-должен-идти
Not
to
dis,
but
lets
disperse
Не
для
того,
чтобы
расстраивать,
но
давайте
разойдемся
Yo,
I'll
see
you
later,
unless
I
see
you
first
Йоу,
увидимся
позже,
если
только
я
не
увижу
тебя
первым
(Outro:
Dres)
(Окончание:
Дрес)
Can't
swing
tonight,
so
ahhhhhhh
Не
могу
качаться
сегодня
вечером,
так
что
ааааааааа
Honey
take
a
hike,
go
fly
a
kite
Милая,
отправляйся
в
поход,
запускай
воздушного
змея
And
I
don't
mean
to
be
impolite
И
я
не
хочу
быть
невежливым
But
yo,
I'm
outta
here
aight?
Но,
йоу,
я
ухожу
отсюда,
ладно?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William K. Mclean, William G. Young, Andres Titus, Sigidi Bashir Abdullah, Michael C. Young, Harold Lee Clayton, Waung Hankerson
Attention! Feel free to leave feedback.