Lyrics and translation Blitz - Weekend - Ao Vivo
Alô,
alô
ativo
ouvinte
Алло,
алло
активного
слушателя
Você
está
ligado
na
minha,
na
sua,
na
nossa
rádio:
Atividade
Вы
связаны
в
моем,
в
вашем,
в
нашем
радио:
Активность
E
pra
você
que
vai
viajar
И
больше
не
нужно
будет
путешествовать
O
tempo
é
bom
Хорошая
погода
Sujeito
a
amores
impossíveis
С
учетом
любви
невозможно
No
final
do
período
На
конец
периода
Dia
após
dia
День
за
днем
Durante
semanas
В
течение
недели
Fiquei
esperando
pra
te
ver
Я
ждала
тебя
увидеть
Há
mais
de
um
mês
Более
одного
месяца
Que
eu
espero
uma
chance
Я
надеюсь,
шанс
De
me
encontrar
com
você
Встретиться
с
вами
Seu
cabelo
eletrizado
Ее
волосы
eletrizado
(Chac,
chac,
chac,
chac)
(Chac,
chac,
chac,
chac)
Não
sei
se
veio
da
terra
Не
знаю,
пришли
из
земли
Ou
se
desceu
do
céu
Или
сошел
с
небес
Eu
quero
passar
Я
хочу
провести
Um
weekend
com
você
(Eu
também)
Один
weekend
с
вами
(Я
тоже)
Um
weekend
com
você
Один
weekend
с
вами
Só
quero
passar
Просто
хочу
провести
Um
weekend
com
você
Один
weekend
с
вами
Estrada
de
terra
Грунтовой
дороге
Estrada
de
asfalto
Дорога
асфальт
Estrada
de
luz
Дорога
света
Um
weekend
com
você
Один
weekend
с
вами
Estrada
de
terra
Грунтовой
дороге
Estrada
de
asfalto
Дорога
асфальт
Estrada
de
luz
Дорога
света
Primeiro
passou
um
cavalo
Сначала
мы
прошли
лошадь
Depois
eu
vi
dois
bois
После
того,
как
я
увидел
два
вола
Um
ônibus
acendeu
o
farol
(Acendeu
o
farol)
Автобус
зажег
маяк
Зажег
маяк)
Eu
liguei
o
rádio
ela
abriu
a
blusa,
ela
me
deu
um
beijo
Я
включил
радио,
она
открыла
ее
блузку,
она
поцеловала
меня
Parei
pra
esticar
(Amor
olha
ali
uma
lanchonete)
Я
остановился,
чтоб
растянуть
(Любовь
смотрит
там
буфет)
Xixi,
café,
chiclete
Пи,
кофе,
жевательная
резинка
Xixi,
café,
chiclete
Пи,
кофе,
жевательная
резинка
Um
weekend
com
você
(Eu
também)
Один
weekend
с
вами
(Я
тоже)
Um
weekend
com
você
Один
weekend
с
вами
Só
quero
passar
Просто
хочу
провести
Um
weekend
com
você
Один
weekend
с
вами
Estrada
de
terra
Грунтовой
дороге
Estrada
de
asfalto
Дорога
асфальт
Estrada
de
luz
Дорога
света
Um
weekend
com
você
Один
weekend
с
вами
Estrada
de
terra
Грунтовой
дороге
Estrada
de
asfalto
Дорога
асфальт
Estrada
de
luz
Дорога
света
Patrulha
rodoviária
(A
quinhentos
metros)
Patrol
(пятьсот
метров)
Patrulha
rodoviária
(A
duzentos
metros)
Patrol
(двести
метров)
Eu
desliguei
o
rádio,
ela
abriu
o
vidro
escureceu
Я
выключил
радио,
она
открыла
стекло
потемнело
O
guarda
mandou
parar
(Que
chato)
Охранник
приказал
остановить
(Что
раздражает)
Blitz
documentos
(Ué,
só
temos
instrumentos)
Блиц
документов,
(А
у
нас
есть
только
инструменты)
Você
aí
de
trás,
o
que'cê
faz?
Вы
там,
сзади,
что'рус
делает?
Repete,
repete,
repete!
Повторяет,
повторяет,
повторяет!
Qual
é
teu
signo?
Que
time
torce?
Какой
твой
знак
зодиака?
Time
крутит?
Tudo
bem,
viajandão,
hein,
ô?
Все
хорошо,
viajandão,
да,
ô?
Branco
esperto!
Белый
умный!
Um
weekend
com
você
Один
weekend
с
вами
Estrada
de
terra
Грунтовой
дороге
Estrada
de
asfalto
Дорога
асфальт
Estrada
de
luz
Дорога
света
Um
weekend
com
você
Один
weekend
с
вами
Estrada
de
terra
Грунтовой
дороге
Estrada
de
asfalto
Дорога
асфальт
Estrada
de
luz
Дорога
света
Um
weekend
com
você
Один
weekend
с
вами
Estrada
de
terra
Грунтовой
дороге
Estrada
de
asfalto
Дорога
асфальт
Estrada
de
luz
Дорога
света
Um
weekend
com
você
Один
weekend
с
вами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Evandro Nahid De Mesquita, Ricardo Del Priore Barreto
Attention! Feel free to leave feedback.