Lyrics and translation Blondie - Rip Her To Shreds - Live 1977 - Early Show
Oh,
you
know
her,
would
you
look
at
that
hair
О,
вы
ее
знаете,
вы
только
посмотрите
на
эти
волосы
Yeah,
you
know
her,
check
out
those
shoes
Да,
ты
ее
знаешь,
посмотри
на
эти
туфли
She
looks
like
she
stepped
out
of
the
middle
of
somebody's
blues
Она
выглядит
так,
словно
вышла
из
эпицентра
чьей-то
хандры
She
looks
like
the
Sunday
comics
Она
похожа
на
героиню
воскресных
комиксов
She
thinks
she's
Brenda
Starr
Она
думает,
что
она
Бренда
Старр
Her
nose
job
is
real
atomic
У
нее
настоящая
атомная
пластика
носа
All
she
needs
is
an
old
knife
scar
Все,
что
ей
нужно,
- это
старый
шрам
от
ножа
Yeah,
she's
so
dull,
come
on
rip
her
to
shreds
Да,
она
такая
скучная,
давай
разорвем
ее
в
клочья
She's
so
dull,
come
on
rip
her
to
shreds
Она
такая
скучная,
давай
разорвем
ее
в
клочья
Oh,
you
know
her,
"Miss
Groupie
Supreme"
О,
вы
ее
знаете,
"Мисс
Высшая
поклонница".
Yeah,
you
know
her,
"Vera
Vogue"
on
parade
Да,
вы
ее
знаете,
"Vera
Vogue"
на
параде
Red
eye
shadow!
Green
mascara!
Красные
тени
для
век!
Зеленая
тушь
для
ресниц!
Yuck!
She's
too
much
Фу!
Она
слишком
большая
She
looks
like
she
don't
know
better
Она
выглядит
так,
словно
не
знает
ничего
лучшего
A
case
of
partial
extreme
Случай
частичного
экстремума
Dressed
in
a
Robert
Hall
sweater
Одет
в
свитер
Роберта
Холла
Acting
like
a
soap
opera
queen
Ведешь
себя
как
королева
мыльной
оперы
Yeah,
she's
so
dull,
come
on
rip
her
to
shreds
Да,
она
такая
скучная,
давай
разорвем
ее
в
клочья
She's
so
dull,
come
on
rip
her
to
shreds
Она
такая
скучная,
давай
разорвем
ее
в
клочья
She
got
the
nerve
to
tell
me
she's
not
on
it
У
нее
хватило
наглости
сказать
мне,
что
она
этим
не
занимается
But
her
expression
is
too
serene
Но
выражение
ее
лица
слишком
безмятежно
Yeah,
she
looks
like
she
washes
with
Comet
Да,
она
выглядит
так,
словно
умывается
кометой.
Always
looking
to
create
a
scene
Всегда
стремлюсь
создать
сцену
Yeah,
she's
so
dull,
come
on
rip
her
to
shreds
Да,
она
такая
скучная,
давай
разорвем
ее
в
клочья
She's
so
dull,
come
on
rip
her
to
shreds
Она
такая
скучная,
давай
разорвем
ее
в
клочья
She's
so
dull,
rip
her
to
shreds
Она
такая
скучная,
разорви
ее
в
клочья
Oh,
you
know
her,
"Miss
Groupie
Supreme"
О,
вы
ее
знаете,
"Мисс
Высшая
поклонница".
Yeah,
you
know
her,
"Vera
Vogue"
on
parade
Да,
вы
ее
знаете,
"Vera
Vogue"
на
параде
Yeah,
you
know
her,
with
the
fish-eating
grin
Да,
ты
знаешь
ее,
с
ухмылкой
пожирателя
рыбы
She's
so
dull
Она
такая
скучная
Yeah,
she
got
the
nerve
to
tell
me!
Да,
у
нее
хватило
наглости
сказать
мне
об
этом!
Huh,
she's
so
dull
Ха,
она
такая
скучная
Yeah,
there
she
goes
now
Да,
вот
и
она
сейчас
идет
She
making
out
with
King
Kong
Она
целуется
с
Кинг-Конгом
She
take
her
boat
to
Hong
Kong
Она
плывет
на
своей
лодке
в
Гонконг
Well,
bye
bye
sugar
Что
ж,
прощай,
сладкая
And
not
a
minute
too
soon
И
ни
минутой
раньше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deborah Harry, Christopher Stein
Attention! Feel free to leave feedback.