Blue Virus feat. Mostro - La porta sul retro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Blue Virus feat. Mostro - La porta sul retro




La porta sul retro
Задняя дверь
La vita è un film, entro al cinema col mitra
Жизнь как фильм, я вхожу в кино с автоматом
Mentre proiettano la prima, Blue Virus bloccherà ogni uscita
Пока идёт первый сеанс, Blue Virus заблокирует все выходы
Proiettili che sfrecciano, lascio corpi di schiena
Пули свистят, оставляя тела позади
Colpi su colpi su colpi di scena, non è finita
Выстрел за выстрелом, поворот за поворотом, это ещё не конец
Molto interessante questa trama
Сюжет весьма интересный
Per il gran finale poi daremo fuoco a tutto il multisala
А на грандиозный финал мы подожжём весь мультиплекс
Mangiando dei popcorn, ridendo, colando bava
Поедая попкорн, смеясь, пуская слюни
Ho fatto lo sgambetto a una bimba, mentre scappava
Я подставил подножку девчонке, пока она убегала
Scusa, devo andare, ho un impegno, non posso fare tardi
Извини, мне пора, у меня дела, не могу опоздать
Antonio mi ha invitato a casa sua, c′è un pigiama party
Антонио пригласил меня к себе, у него пижамная вечеринка
Siamo io, lui, Giulio Golia, Irene Grandi
Там буду я, он, Джулио Голия и Ирен Гранди
Mettendoci lo smalto, parlando dei nostri sogni infranti
Будем красить ногти, болтая о наших разбитых мечтах
Bene, ragazze, allora vi dirò la verità
Ладно, девочки, скажу вам правду
Io non volevo fare il rapper, non mi piace il rap
Я не хотел быть рэпером, мне не нравится рэп
Avrei voluto fare l'astronauta
Я хотел стать космонавтом
Per andare in alto nello spazio e poi cagare sull′umanità
Чтобы подняться высоко в космос и насрать на человечество
Ho fatto un sogno, l'altra notte
Мне приснился сон прошлой ночью
Ero nella savana e venivo stuprato da un rinoceronte
Я был в саванне, и меня насиловал носорог
Nove mesi dopo partorivo dal culo un coniglio
Девять месяцев спустя я родил из жопы кролика
Con una cicatrice a forma di croce sulla fronte
С шрамом в виде креста на лбу
Il figlio del diavolo, 'sto inferno è casa mia
Сын дьявола, этот ад - мой дом
Cresciuto nell′apatia, aspettando che vada via
Выросший в апатии, ждущий, когда это закончится
Oh, che sbadato, non mi sono ancora presentato
Ой, как неловко, я ещё не представился
Ciao, mi chiamo Giorgio, sono del Cancro, come la malattia
Привет, меня зовут Джорджио, я Рак, как болезнь
Giro e rigiro col grinder
Кручу и верчу гриндер
Tiro, poi aspiro, io faccio una strage di erba
Курю, потом вдыхаю, я устраиваю травяную бойню
Nella mia testa c′è solo la guerra
В моей голове только война
Odio quelle vostre facce di merda
Ненавижу ваши дерьмовые рожи
Liricamente parlando con me non hai scampo
В лирическом плане со мной тебе не сдобровать
Ti lascio disteso per terra
Я оставлю тебя лежать на земле
Come quell'Audi che sfreccia nel buio
Как та Audi, что мчится в темноте
Che passa col rosso ma non si ferma
Проезжает на красный, но не останавливается
Tossisco sangue sulla traccia
Кашляю кровью на трек
Anaffettivo, quando scrivo il flow ti ghiaccia
Бесчувственный, когда пишу, флоу тебя леденит
Sinceramente io spero che non ti piaccia
Честно говоря, надеюсь, тебе это не понравится
Parlo di morte e di odio, però tua figlia mi abbraccia
Я говорю о смерти и ненависти, но твоя дочь меня обнимает
Così le spacco una bottiglia in faccia
Так что я разобью ей бутылку об лицо
Poi le rubo gli spiccioli, stronza, grazie per la mancia
А потом украду мелочь, сучка, спасибо за чаевые
Detesto tutte quante le tue foto fatte in spiaggia
Ненавижу все твои фотографии, сделанные на пляже
Le commento con a fianco una ragazza ubriaca marcia
Комментирую их, приложив фото пьяной в стельку девки
Che mi tocca il cazzo, io non voglio e le apro la pancia
Которая трогает мой член, я не хочу, и я вспарываю ей живот
Seziono il suo cuore e dico "Fatto", Giovanni Muciaccia
Разрезаю ее сердце и говорю "Готово", Джованни Мучьячча
La vita è una prigione, portami un′arancia
Жизнь - это тюрьма, принеси мне апельсин
Dopo osserva attentamente il mio corpo mentre si accascia
Потом внимательно наблюдай, как мое тело падает
Capita che tutto peggiori
Бывает, что все становится хуже
Generalmente ascolti una canzone mia e dopo muori
Обычно ты слушаешь мою песню и потом умираешь
Noi siamo nati per restare soli, un po' schiavi delle stagioni
Мы рождены, чтобы быть одинокими, немного рабами времен года
Innamorati del successo e odiamo i riflettori
Влюблены в успех и ненавидим софиты
Party hard assieme a Nadia Toffa e un′altra stronza
Устраиваем отрыв с Надей Тоффа и ещё одной сучкой
È così gobba che se le colpisco la schiena rimane zoppa
Она такая горбатая, что если я ударю ее по спине, она останется хромой
Nelle interviste sembro Alberto Tomba
В интервью я похож на Альберто Томбу
Penso a mettere il cazzo dentro la neve più profonda
Думаю о том, чтобы засунуть свой член в самый глубокий снег
Tu assomigli un sacco a Moira Orfei
Ты очень похожа на Мойру Орфей
Dopo un'autopsia fatta negli States
После вскрытия, проведенного в Штатах
Con presente persino Bill Gates
На котором присутствовал даже Билл Гейтс
Mi chiedi "Stai bene?", rispondo "Io non direi"
Ты спрашиваешь "Ты в порядке?", я отвечаю бы так не сказал"
Forza, andiamo, mates, combatto i demoni dal 2006
Вперед, пошли, ребята, я борюсь с демонами с 2006 года
Non sai quanto detesti fare le date
Ты не представляешь, как я ненавижу давать концерты
Per questo le comunico sempre sbagliate
Поэтому я всегда сообщаю о них с ошибками
Dire "Su le mani" è la cosa più triste del mondo
Говорить "Руки вверх" - это самая грустная вещь в мире
Ci penso alle Canarie mentre tengo le mie palle a mollo
Я думаю о Канарских островах, пока мои яйца мокнут
Cavalco uno squalo bianco e ci surfo fino a uno scoglio
Я скачу на белой акуле и скольжу на ней до скалы
Poi sparo alla gamba buona di un quindicenne già monco
Потом стреляю в здоровую ногу пятнадцатилетнего парня, который уже инвалид
Che ha la madre prostituta ed il padre da poco morto
У которого мать - проститутка, а отец недавно умер
È colpa sua se aveva quella cazzo di gamba da stronzo
Это его вина, что у него была эта чертова нога, ублюдок
Sandro e Giorgio, Duo Malocchio
Сандро и Джорджио, Дуэт Сглаз
Baby, occhio, per me ridi troppo
Детка, осторожно, ты слишком много смеешься
Compro una lenza solo per legartela al volto
Куплю леску только для того, чтобы привязать ее к твоему лицу
E poi trascinarti per le tue cazzo di gengive fino a Toronto
А потом тащить тебя за твои чертовы десны до Торонто
Ridi adesso, forza, ridi, ridi
Смейся сейчас, давай, смейся, смейся
Scrivo "Fanculo" usando gli antidepressivi
Пишу "Нахер" антидепрессантами
Mentre Andrea Alongi prova a vendermi dei coltellini
Пока Андреа Алонги пытается продать мне ножички
Che mi compro ad occhi chiusi, mi fido dei buoni amici
Которые я покупаю с закрытыми глазами, я доверяю хорошим друзьям
Io e Mostro andiamo a una festa, ci porta Pietro
Мы с Монстро идем на вечеринку, нас ведет Пьетро
Nell′androne trovo una morta ad un metro
В подъезде я нахожу мертвую женщину в метре от себя
Perde del sangue che intanto sporca il tappeto
Она теряет кровь, которая пачкает ковер
Basta uno sguardo e dopo la porta sul retro
Достаточно одного взгляда, и он за задней дверью
Non lo trovo più
Я его больше не вижу
Edgar! Sì?
Эдгар! Да?
Edgar! Dimmi
Эдгар! Скажи
Hai nascosto il mio Borotalco un'altra volta, Edgar?
Ты опять спрятал мою присыпку, Эдгар?
No, non lo trovo
Нет, я не могу ее найти
Dov'è il mio Borotalco, Edgar?
Где моя присыпка, Эдгар?
Non lo so
Не знаю
Edgar! Non urlare
Эдгар! Не кричи
Edgar! Dov′è il mio Borotalco?
Эдгар! Где моя присыпка?





Writer(s): Antonio Corda, Giorgio Ferrario, Giuseppe Diana


Attention! Feel free to leave feedback.