Blue Virus - La vita indiretta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Blue Virus - La vita indiretta




La vita indiretta
Косвенная жизнь
Sudo freddo le mattine
Холодный пот по утрам
Fisso le persone, non so cosa dire
Смотрю на людей, не зная, что сказать
Sono vuote quanto il conto che non posso aprire
Они пусты, как счет, который я не могу оплатить
L′esistenza mia pare uno scherzo, è un primo aprile
Мое существование кажется шуткой, как первоапрельская
Non potrai morire bene se oggi vivi male
Ты не сможешь хорошо умереть, если сегодня живешь плохо
Ti rispondo che sto bene per non dire male
Я отвечаю, что со мной все в порядке, чтобы не говорить плохое
Ho la testa piena di quei file da eliminare
Моя голова забита файлами, которые нужно удалить
Deglutisci le pastiglie e tiri pare, mi spari ma miri male
Глотай таблетки и старайся, ты стреляешь в меня, но плохо целишься
Quante voci, non le sento
Сколько голосов, я их не слышу
Se vuoi vivere alla giornata, muori dentro
Если хочешь жить сегодняшним днем, умрешь внутри
Al timone contro un iceberg di una vita indiretta
У руля против айсберга косвенной жизни
Che mi sventra e mi spezza
Которая пронзает и разбивает меня
Ed io che non riesco a dire di no
А я не могу сказать "нет"
Versa da bere, mi purifico, per quello che so
Налей выпить, я очищусь, насколько знаю
Sacrifico la mia umiltà per essere un po' più snob
Жертвую своим смирением, чтобы стать немного снобом
Sorrido e poi mi soffoco con la busta della Coop
Улыбаюсь, а потом задыхаюсь с пакетом из магазина
Ho sempre qualcosa in testa, il sole con la tempesta
У меня всегда что-то в голове, солнце со штормом
L′emicrania che resta ed i fantasmi che ho qui
Мигрень остается, и призраки, которые здесь
Vogliono farmi la cresta, mettermi in una pressa
Они хотят нажиться за мой счет, поставить меня в тупик
Tanto a chi è che interessa se sparisco o sto qui?
Так кому же есть дело до того, исчезну ли я или останусь здесь?
Non voglio stare così
Я не хочу так жить
Quante voci, non le sento
Сколько голосов, я их не слышу
Se vuoi vivere alla giornata, muori dentro
Если хочешь жить сегодняшним днем, умрешь внутри
Al timone contro un iceberg di una vita indiretta
У руля против айсберга косвенной жизни
Che mi sventra e mi spezza
Которая пронзает и разбивает меня
Io che sono contro il mondo dal 2000
Я против мира с 2000 года
Francamente, vorrei dire prima
Честно говоря, мне хотелось бы сказать раньше
Non voglio giocare una partita
Я не хочу играть в игру
Dove la sconfitta è garantita, o forse
Где поражение гарантировано, или, может быть, да
Il masochismo mi perseguita dal catechismo e fa stare così
Мазохизм преследует меня с катехизиса и заставляет чувствовать себя так
Voglio cappottare un altro altare e leggere la Bibbia
Я хочу опрокинуть еще один алтарь и прочитать Библию
Con un boccale madornale di sangue e di birra
С огромной кружкой крови и пива
Faccio un disco, non so come
Я делаю запись, не знаю как
Percepisco del dolore
Я чувствую боль
Se mi hai visto stare bene perché lacrimavo sotto un'alluvione
Если ты видел, что со мной все в порядке, почему я плакал под дождем
Tutto si mimetizza, solo quando fuori piove
Все камуфлируется, только когда снаружи идет дождь
Qui nessuno ha più bisogno di nessuno
Здесь никому больше не нужен никто
È come far fare un comizio ad un muto
Это как заставить немого произносить речь
È come chiedere a Little Tony se c'ha un futuro
Это как спросить у Литтла Тони, есть ли у него будущее
Mi faccio a fette la mano se chiedi aiuto, però non mi pento
Я порежу себе руку, если попрошу помощи, но не раскаиваюсь
Quante voci, non le sento
Сколько голосов, я их не слышу
Se vuoi vivere alla giornata, muori dentro
Если хочешь жить сегодняшним днем, умрешь внутри
Al timone contro un iceberg di una vita indiretta
У руля против айсберга косвенной жизни
Che mi sventra e mi spezza
Которая пронзает и разбивает меня
Quante voci, non le sento
Сколько голосов, я их не слышу
Se vuoi vivere alla giornata, muori dentro
Если хочешь жить сегодняшним днем, умрешь внутри
Al timone contro un iceberg di una vita indiretta
У руля против айсберга косвенной жизни
Che mi sventra e mi spezza
Которая пронзает и разбивает меня
Blue Virus sei soltanto un cazzone, lurido figlio di puttana
Blue Virus, ты всего лишь болван, грязный сукин сын





Writer(s): Antonio Corda, Giuseppe Diana


Attention! Feel free to leave feedback.