Lyrics and translation Blues Traveler - All Hands
Every
time
the
water
breaks
and
soaks
me
to
the
bone
Каждый
раз
вода
прорывается
и
промокает
меня
до
костей.
I
remember
what
I
left
behind
by
sailing
off
alone
Я
помню,
что
оставил
позади,
уплыв
в
одиночестве.
Pitch
and
yaw
through
hurricane,
my
position
is
unknown
Тангаж
и
рыскание
сквозь
ураган,
мое
положение
неизвестно
And
the
bell
rings
seven
times
И
колокол
звонит
семь
раз.
Salted
brine,
I
drink
it
down
and
breathe
it
through
my
nose
Соленый
рассол,
я
пью
его
и
вдыхаю
через
нос.
No
sign
of
land
but
I
hang
on
and
do
my
best
to
close
Никаких
признаков
земли,
но
я
держусь
и
делаю
все
возможное,
чтобы
закрыться.
But
the
swirling
tidal
undertow
keeps
pulling
me
below
Но
бурлящее
приливное
течение
продолжает
тянуть
меня
вниз.
And
the
bell
rings
seven
times
И
колокол
звонит
семь
раз.
All
hands
left
on
deck
Все
руки
на
палубе.
An
icy
rest
is
waiting
at
the
bottom
of
the
sea
Ледяной
покой
ждет
на
дне
моря.
She′s
tried
her
best
to
take
me
as
I
struggle
to
get
free
Она
изо
всех
сил
пыталась
овладеть
мной,
пока
я
борюсь
за
свободу.
But
while
I
have
a
breath
to
breathe,
she
isn't
taking
me
Но
пока
я
дышу,
она
не
берет
меня,
And
the
bell
rings
seven
times
и
звонок
звонит
семь
раз.
All
hands
left
on
deck
Все
руки
на
палубе.
No
hope
of
rescue
Никакой
надежды
на
спасение.
No
hope
of
dry
ground
Никакой
надежды
на
сухую
землю.
The
siren
calls
all
souls
on
board
Сирена
призывает
все
души
на
борт.
To
follow
her
down
Последовать
за
ней
вниз.
Swirling
silently
beneath
the
noise
and
light
up
there
Бесшумно
кружась
под
шумом
и
светом
там
наверху
Push
past
the
frozen
arms
and
legs,
ignore
the
lifeless
stare
Проталкивайся
мимо
замерзших
рук
и
ног,
Не
обращай
внимания
на
безжизненный
взгляд.
I
grab
a
line
that
pulls
me
up
for
a
precious
gasp
of
air
Я
хватаюсь
за
веревку,
которая
тянет
меня
вверх,
чтобы
сделать
драгоценный
глоток
воздуха.
And
the
bell
rings
seven
times
И
колокол
звонит
семь
раз.
All
hands
left
on
deck
Все
руки
на
палубе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chan Kinchla, John Popper
Album
Bridge
date of release
08-05-2001
Attention! Feel free to leave feedback.