Bobby Brown - My Prerogative - Single Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bobby Brown - My Prerogative - Single Version




Get busy
Займись делом.
Everybody's talkin' all this stuff about me (Now now)
Все говорят обо мне все эти вещи (сейчас).
Why don't they just let me live (Oh oh oh)
Почему бы им просто не оставить меня в живых?
I don't need permission
Мне не нужно разрешение.
Make my own decisions (Oh)
Принимаю свои собственные решения.
That's my prerogative
Это моя прерогатива.
They say I'm crazy
Говорят, Я сумасшедший.
I really don't care
Мне действительно все равно.
That's my prerogative
Это моя прерогатива.
They say I'm nasty
Говорят, я мерзкая.
But I don't give a damn
Но мне наплевать.
Gettin' girls is how I live
Девчонки-вот как я живу.
Some ask me questions
Некоторые задают мне вопросы.
Why am I so real
Почему я такая настоящая?
But they don't understand me
Но они меня не понимают.
I really don't know the deal
Я правда не знаю, что делать.
About a brother
О брате ...
Trying hard to make it right
Я изо всех сил стараюсь все исправить.
Not long ago
Не так давно ...
Before I win this fight
Прежде чем я выиграю этот бой.
Sing!
Пой!
Everybody's talkin' all this stuff about me
Все говорят обо мне все эти вещи.
Why don't they just let me live (Tell me why)
Почему бы им просто не оставить меня в живых?
I don't need permission
Мне не нужно разрешение.
Make my own decisions (Oh)
Принимаю свои собственные решения.
That's my prerogative
Это моя прерогатива.
It's my prerogative (It's my prerogative)
Это моя прерогатива (это моя прерогатива).
It's the way that I wanna live (It's my prerogative)
Это то, как я хочу жить (это моя прерогатива).
I can do just what I feel (It's my prerogative)
Я могу делать то, что чувствую (это моя прерогатива).
No one can tell me what to do (It's my prerogative)
Никто не может указывать мне, что делать (это моя прерогатива).
Cause what I'm doin'
Потому что то, что я делаю ...
I'm doin' for you now
Я делаю это ради тебя.
Don't get me wrong
Не пойми меня неправильно.
I'm really not zooped
Я действительно не в зоопарке.
Ego trips is not my thing
Эго-поездки - не мое дело.
All these strange relationships
Все эти странные отношения.
Really gets me down
Это действительно меня заводит.
I see nothin' wrong
Я не вижу ничего плохого.
With spreadin' myself around
С разбросанными вокруг себя.
Sing!
Пой!
Everybody's talkin' all this stuff about me (yeah)
Все говорят обо мне все эти вещи (да).
Why don't they just let me live (Tell me why)
Почему бы им просто не оставить меня в живых?
I don't need permission (I don't need)
Мне не нужно разрешение (мне не нужно).
Make my own decisions (My own decisions)
Принимать свои собственные решения (свои собственные решения).
That's my prerogative
Это моя прерогатива.
It's my prerogative (It's my prerogative)
Это моя прерогатива (это моя прерогатива).
I can do what I wanna do (It's my prerogative)
Я могу делать то, что хочу (это моя прерогатива).
Truly live my life (It's my prerogative)
По-настоящему живу своей жизнью (это моя прерогатива).
I'm doin' it just for you (It's my prerogative)
Я делаю это только для тебя (это моя прерогатива).
Tell me, tell me
Скажи мне, скажи мне ...
Why can't I live my life (Live my life)
Почему я не могу жить своей жизнью (жить своей жизнью)?
Without all of the things that people say (Oh Oh)
Без всего, что говорят люди (о-о!)
Yo tell it, kick it like this
Йоу, скажи это, пни так.
Oh no no
О, Нет, нет.
I can do what I wanna do
Я могу делать то, что хочу.
Me and you
Я и ты.
Together, together, together, together, together
Вместе, вместе, вместе, вместе, вместе, вместе.
Everybody's talkin' all this stuff about me (Everybody's talkin')
Все говорят обо мне все эти вещи (все говорят).
Why don't they just let me live (Why)
Почему они просто не дают мне жить? (почему?)
I don't need permission (I don't need permission)
Мне не нужно разрешение (мне не нужно разрешение).
Make my own decisions
Принимаю собственные решения.
That's my prerogative
Это моя прерогатива.
What is this a bizzit that I can't have money in my pocket
Что это за биззит, что у меня не может быть денег в кармане?
And people not talk about me
И люди не говорят обо мне.
This world is a trip, I don't know what's going on these days
Этот мир-путешествие, я не знаю, что происходит в эти дни.
Got this person over here talking about me, this person
Этот человек говорит обо мне, этот человек.
Hey, listen, lemme tell you something
Эй, послушай, дай мне сказать тебе кое-что.
This is my prerogative, I can do what I want to do
Это моя прерогатива, я могу делать то, что хочу.
I made this money, you didn't
Я заработал эти деньги, а ты нет.
Right Ted?
Правда, Тед?
We outta here
Мы уходим отсюда.
It's my, it's my, it's my, it's my, it's my
Это мое, это мое, это мое, это мое, это мое, это мое.
My my my my my my my my my my my my my my my
Моя моя, моя, моя, моя, моя, моя, моя, моя, моя, моя ...
It's my prerogative
Это моя прерогатива.






Attention! Feel free to leave feedback.