Lyrics and translation Bobby Valentin - Qué te pasó
Dime
lo
que
te
pasó
que
no
has
vuelto
más
por
ahí,
Dime
lo
que
te
pasó
que
no
has
vuelto
más
por
ahí.
Скажи
мне,
что
с
тобой
случилось,
что
ты
больше
не
возвращался
туда,
скажи
мне,
что
с
тобой
случилось,
что
ты
больше
не
возвращался
туда.
Dime
si
no
te
gustó
o
que
te
hice
yo
que
te
ofendí.
Скажи
мне,
если
тебе
это
не
понравилось
или
что
я
сделал
с
тобой,
что
я
обидел
тебя.
Dime
lo
que
te
pasó
que
no
has
vuelto
más
por
ahí,
Dime
lo
que
te
pasó
que
no
has
vuelto
más
por
ahí.
Скажи
мне,
что
с
тобой
случилось,
что
ты
больше
не
возвращался
туда,
скажи
мне,
что
с
тобой
случилось,
что
ты
больше
не
возвращался
туда.
Dime,
que
fue
lo
que
te
paso
Que
no
has
vuelto
más
por
ahí.
Скажи
мне,
что
случилось
с
тобой,
что
ты
больше
не
вернулся.
Parece
que
la
forma
en
que
te
bregué
Negrita
no
te
gusto
O
fue
que
te
gusto
tanto
Que
el
gusto
te
avergonzó.
Похоже,
то,
как
я
дергал
тебя
смелым,
не
нравилось
тебе
или
было
то,
что
я
тебе
так
нравлюсь,
что
вкус
смущал
тебя.
DIME)
que
fue
lo
que
te
paso
(MI
PRIETA
SANTA
QUE
PASO)
Que
no
(
Скажи
мне)
что
это
было
то,
что
случилось
с
тобой
(моя
святая
Приета,
что
случилось)
что
нет
(
QUE
NO)
has
vuelto
más
por
ahí.
Что
нет)
вы
вернулись
больше
там.
Y
tu
Papá
me
pregunta
¿Canito
con
mi
nena
que
tú
estás
inventando?
И
твой
папа
спрашивает
меня,
что
ты
придумал
с
моей
малышкой?
Y
yo
le
digo
yo
no
le
hago
nada,
Lo
que
hacemos
es
hablando
bajito
Cuchichando,
cuchichando.
И
я
говорю
ему,
что
я
ничего
не
делаю
с
ним,
что
мы
делаем,
это
говорим
тихо,
тихо,
тихо.
DIME)
que
fue
lo
que
te
paso
(
Скажи
мне),
что
с
тобой
случилось.
(
COSITA
RICA)
Que
no
(
Богатая
вещь),
которая
не
(
QUE
NO)
has
vuelto
más
por
ahí.
Что
нет)
вы
вернулись
больше
там.
Tu
estás
jugando
conmigo
y
tu
no
sabes
que
yo,
Soy
un
juguete
muy
fino
Y
lo
que
no
convino,
Mañana
se
me
olvidó
Ты
играешь
со
мной,
и
ты
не
знаешь,
что
я,
я
очень
хорошая
игрушка,
и
что
я
не
согласился,
завтра
я
забыл
Dime,
que
fue
lo
que
te
paso
(
Скажи
мне,
что
случилось
с
тобой.
(
DIMELO,
DIMELO,
DIMELO)
Que
no
has
vuelto
más
por
ahí.
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне)
, что
ты
больше
не
вернулся.
Y
tengo
un
anhelo
escondido
que
a
nadie
se
lo
eh
contado,
y
es
de
un
día
salir
contigo,
pa'
dejártela
en
la
mano.
И
у
меня
есть
скрытая
тоска,
о
которой
никто
не
говорит,
и
это
один
день,
чтобы
выйти
с
тобой,
оставить
ее
в
руке.
Dime,
que
fue
lo
que
te
paso
(
Скажи
мне,
что
случилось
с
тобой.
(
MI
PRIETA
SANTA
QUE
PASO)
Que
no
(
Моя
святая
Приета,
что
я
прохожу),
что
нет
(
QUE
NO)
has
vuelto
más
por
ahí.
Что
нет)
вы
вернулись
больше
там.
Y
es
que
ya
estoy
decidido
Y
por
eso
vengo
aquí
Armado
con
mí
escopeta
Por
si
tu
Papá
no
te
deja
salir.
И
это
то,
что
я
уже
решил,
и
поэтому
я
пришел
сюда,
вооруженный
ружьем,
на
случай,
если
твой
отец
не
выпустит
тебя.
DIME)que
fue
lo
que
te
paso
(
Скажи
мне),
что
с
тобой
случилось.
(
PERO
DIMELO,
DIMELO,
DIMELO,
DIMELO,
DIMELO)
Que
no
has
vuelto
más
por
ahí.
(
Но
скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне),
что
ты
больше
не
вернулся.
(
ME
ECHASTES
FLY)
ТЫ
БРОСИЛ
МЕНЯ
ЛЕТАТЬ.)
NO
ME
CONFORTES
EN
MI
AGONIA,
CURAME
EN
SALUD)
НЕ
УТЕШАЙ
МЕНЯ
В
МОЕЙ
АГОНИИ,
ИСЦЕЛЯЙ
МЕНЯ
В
ЗДОРОВЬЕ.)
) Dime,
(SIGUELE,
SIGUELE)
que
fue
lo
que
te
paso
Que
no
has
vuelto
más
por
ahí.
) Скажи
мне,
(следуй
за
ним,
следуй
за
ним)
что
случилось
с
тобой,
что
ты
больше
не
вернулся.
Y
un
ca
ca
un,
ca
ca
un,
ca
ca
un,
ca
ca
un
Cariño
como
el
tuyo
yo
lo
encuentro
donde
quiera,
Ya
yo,
conos.
И
ца
ца
Ун,
ца
ца
Ун,
ца
ца
Ун,
ца
ца
ца
любовь,
как
у
тебя
я
нахожу
его
там,
где
хочу,
и
я,
конусы.
Co
tu
truco
Amor
que
no
ofrece
nadie
Tú
eres
una
cuquera.
Co
ваш
трюк
любовь,
которую
никто
не
предлагает
вы
кукушка.
DIME)
que
fue
lo
que
te
paso
Que
no
has
vuelto
más
por
ahí.
Скажи
мне),
что
случилось
с
тобой,
что
ты
больше
не
вернулся.
Me
dejastes
con
las
ganas,
De
darte
un
beso
en
la
boca,
en
la
boca,
Y
de
otras
muchísimas
cosas
zorra.
Ты
оставил
мне
желание
поцеловать
тебя
в
рот,
в
рот
и
многое
другое,
сука.
Dime,
que
fue
lo
que
te
paso
Que
no
has
vuelto
más
por
ahí.
Скажи
мне,
что
случилось
с
тобой,
что
ты
больше
не
вернулся.
Será
que
no
piensas
volver,...
AH
A
gozar
por
aquí,
...Y
¿Y
que
tu
piensas
hacer?...
Ты
не
собираешься
возвращаться,
наслаждаться
здесь,
и
что
ты
собираешься
делать?..
AH
¿O
tú
te
crees
que
Bobby
es...
Siiii?
Или
ты
думаешь,
что
Бобби
...
да?
Dime,
que
fue
lo
que
te
paso
Que
no
has
vuelto
más
por
ahí.
Скажи
мне,
что
случилось
с
тобой,
что
ты
больше
не
вернулся.
Tiguiliquitín,
tiguiliquitín,
tiguiliquitín,
tiguiliquitín
Sonaron
las
campanitas,
Pues
me
diste
un
rodillazo,
La
noche
que
te
fuiste
cuando
alzaste
la
patita.
Тигиликитин,
тигиликитин,
тигиликитин,
тигиликитин
звенели
колокольчики,
потому
что
ты
дал
мне
колено,
в
ту
ночь,
когда
ты
ушел,
когда
ты
поднял
лапу.
MIJA)
que
fue
lo
que
te
paso
(
MIJA),
что
было
то,
что
случилось
с
тобой
(
BAYOLITA)
Que
no
has
vuelto
más
por
ahí.
BAYOLITA),
что
вы
больше
не
вернулись
туда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.