Bobby Vinton - Riders in the Sky - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bobby Vinton - Riders in the Sky




An old cowpoke went ridin' out one dark and windy day,
Старый ковбой ехал верхом в один темный и ветреный день
Upon a ridge he resred as he went along his way,
По горному хребту, который он пересек, когда шел по дороге.
When all at once a mighty herd of red-eyed cows he saw,
И вдруг он увидел могучее стадо красноглазых коров,
A-ploughin' through the ragged skies and up a cloudy draw.
Которые бороздили рваное небо и поднимались по облачному склону.
Yippy-I-Ay, yippy-I-oh!
Йиппи-и-Ай, йиппи-и-о!
A ghost herd in the sky!
Призрачное стадо в небе!
Their brands were still on fire and their hooves were made of steel,
Их клейма все еще горели, а копыта были сделаны из стали.
Their horns were black and shiny and their hot breath he could feel.
Их рога были черными и блестящими, и он чувствовал их горячее дыхание.
O bolt of fear went through him as they thundered through the sky,
О, страх пронзил его, когда они прогремели в небе,
For he saw the riders comin' hard, and he heard their mournful cry!
Ибо он увидел всадников, несущихся изо всех сил, и услышал их скорбный крик!
Yippy-I-Ay, yippy-I-oh!
Йиппи-и-Ай, йиппи-и-о!
Ghost riders in the sky!
Призрачные всадники в небе!
Their faces gaunt,
Их лица измождены,
Their eyes were blurred and shirts all soaked with sweat,
Их глаза были затуманены, а рубашки промокли от пота.
They're ridin' hard to catch that
Они едут изо всех сил, чтобы поймать это.
Herd, but they ain't caught them yet!
Стадо, но они еще не поймали их!
'Cause they've got to ride for ever on that range up in the sky,
Потому что они должны вечно скакать на этом хребте высоко в небе.
On horses snortin' fire, as they ride on hear them cry;
На лошадях, фыркающих огнем, когда они едут дальше, услышь их крик;
Yippy-I-Ay, yippy-I-oh!
Йиппи-и-Ай, йиппи-и-о!
Ghost riders in the sky!
Призрачные всадники в небе!
As the riders loped on by him, he heard one call his name,
Когда всадники вприпрыжку проскакали мимо него, он услышал, как один из них окликнул его по имени:
"If you wanna save your soul from hell a-ridin' on this range,
"если ты хочешь спасти свою душу от ада, скачущего на этом хребте,
Then cowboy, change your ways today or with us you will ride,
Тогда, ковбой, измени свой путь сегодня, или ты поедешь с нами,
A-tryin' to catch the devil, sir, acroos these endless skies!".
Пытаясь поймать дьявола, сэр, Через эти Бесконечные небеса!".
Yippy-I-Ay, yippy-I-oh!
Йиппи-и-Ай, йиппи-и-о!
Ghost riders in the sky!
Призрачные всадники в небе!
Yippy-I-Ay, yippy-I-oh!
Йиппи-и-Ай, йиппи-и-о!





Writer(s): JONES STAN


Attention! Feel free to leave feedback.