Lyrics and translation Bodo Wartke - Die Lösung
Es
mangelt
uns
ja
grad
nicht
an
Problemen
У
нас
нет
недостатка
в
проблемах
Nehmen
wir
mal
nur
so
aktuelle
Themen
Возьмем
только
актуальные
темы
Wie
Umweltschutz
und
Klimawandel
Например,
защита
окружающей
среды
и
изменение
климата
Soziale
Gerechtigkeit
und
fairer
Handel
Социальная
справедливость
и
справедливая
торговля
Bezahlbarer
Wohnraum
für
Käufer
und
für
Mieter
Доступное
жилье
для
покупателей
и
арендаторов
Und
ausreichend
Plätze
in
der
Kita
И
достаточно
мест
в
детском
саду
Mehr
Personal
in
der
Bildung
und
der
Pflege
Больше
персонала
в
сфере
образования
и
ухода
Wie
bringt
man
da
am
Besten
was
zu
Wege?
Как
лучше
всего
добиться
цели?
Ich
hab
darüber
in
den
letzten
Wochen
Я
читал
об
этом
в
течение
последних
нескольких
недель
Mit
ziemlich
vielen
Menschen
mal
gesprochen
Говорил
с
довольно
многими
людьми
Zum
Beispiel:
mit
ein
paar
Nationalisten
Например:
с
несколькими
националистами
Ob
sie
vielleicht
eine
Antwort
wüssten
Если
бы
у
них
был
ответ
Auf
die
Frage
wie
man
Когда
спросили,
как
All
diese
Probleme
in
den
Griff
bekommen
kann
Все
эти
проблемы
можно
решить
Und
die
so:
"Hä,
na
aber
klar
haben
dafür
die
Lösung
И
они
такие:
Ну,
конечно,
у
нас
есть
решение
для
этого
Und
die
ist
echt
1A,
pass
auf!"
И
это
действительно
1А,
будьте
осторожны!
Und
zwar
werden
alle,
die
nicht
so
sind
wie
wir
А
именно,
каждый,
кто
не
похож
на
нас,
Von
hier
vertrieben
oder
gleich
eliminiert
Выселены
отсюда
или
устранены
немедленно
Denn
wir
sind
schließlich
hier
die
Herrenrasse
Ведь
мы
здесь
раса
господ
Und
alle
anderen
sind
Menschen
zweiter
Klasse
А
все
остальные
второго
сорта
Und
eine
Frau
gehört
natürlich
an
den
Herd
И
конечно
женщине
место
у
плиты
Die
ist
nur
dazu
da,
dass
sie
Kinder
gebärt
Она
здесь
только
для
того,
чтобы
рожать
детей
Und
zwar
solche,
die
zu
etwas
taugen
И
те,
кто
хорош
для
чего-то
Mit
blonden
Haaren
und
mit
blauen
Augen
Со
светлыми
волосами
и
голубыми
глазами
Und
Schwule
sind
doch
alle
krank
А
геи
все
больные
Genau
wie
jeder
links-grün
versiffte
Punk
Как
и
любой
лево-зеленый
грязный
панк
Mit
den
hab'n
wir
viel
zu
lange
schon
Geduld
Мы
были
терпеливы
с
ними
слишком
долго
Ach
ja,
und
die
Juden
sind
an
allem
Schuld
Ах
да,
и
евреи
во
всем
виноваты
(Ach
du
Scheiße)
(Вот
дерьмо)
Von
diesen
Kandidaten
из
этих
кандидатов
War
anscheined
keine
Hilfe
zu
erwarten
По-видимому,
помощи
ждать
не
приходилось.
Drauf
ging
ich
zu
ein
paar
Islamisten
Потом
я
пошел
к
паре
исламистов
Denn
auch
die
halten
sich
da
ja
für
Spezialisten
Потому
что
они
тоже
считают
себя
специалистами
"Hey
Leute,
ihr
wisst
doch
ganz
bestimmt
Эй,
ребята,
вы
точно
знаете
Wie
die
heutigen
Probleme
in
den
Griff
zu
kriegen
sind?"
Как
справиться
с
сегодняшними
проблемами?
Und
die
so:
"Inshallah,
na
klar
haben
wir
die
Lösung
И
типа:
"Иншаллах,
конечно,
у
нас
есть
решение
Und
die
ist
echt
1A,
pass
auf!"
И
это
действительно
1А,
будьте
осторожны!
Und
zwar
werden
alle,
die
nicht
so
sind
wie
wir
А
именно,
каждый,
кто
не
похож
на
нас,
Von
uns
enthauptet
und
massakriert
Обезглавлен
и
убит
нами
Das
ist
unsre
Pflicht
Это
наша
обязанность
Denn
wir
erfüllen
Потому
что
мы
выполняем
Damit
schließlich
Gottes
Willen
Итак,
наконец,
воля
Божья
Und
eine
Frau
gehört
natürlich
an
den
Herd
И
конечно
женщине
место
у
плиты
Die
ist
nur
dazu
da,
dass
sie
Kinder
gebärt
Она
здесь
только
для
того,
чтобы
рожать
детей
Und
sonst
gehört
sie
Ganzkörper
verschleiert
А
иначе
она
должна
быть
полностью
завуалирована
Damit
man
mit
ihr
weniger
Schererei
hat
Чтобы
у
тебя
было
меньше
проблем
с
ней
Und
Schwule,
die
sind
doch
alle
krank
А
геи,
они
все
больные
Die
gehören
ausgerottet,
durch
die
Bank
Их
надо
искоренять
повсеместно
Wir
sind
am
Ende
unserer
Geduld
Мы
в
конце
нашего
терпения
Ach
ja,
und
die
Juden
sind
an
allem
Schuld
Ах
да,
и
евреи
во
всем
виноваты
(Mensch,
was
für
ein
Zufall)
(чувак,
какое
совпадение)
Auch
von
diesen
lupenreinen
Demokraten
Даже
от
этих
безупречных
демократов
War
anscheind
keine
Hilfe
zu
erwarten
По-видимому,
помощи
ждать
не
приходилось.
Drauf
ging
ich
zu
den
christlichen
Fundamentalisten
Потом
я
пошел
к
христианским
фундаменталистам
Und
fragte
sie,
ob
sie
denn
eine
Antwort
wüssten
И
спросил
их,
знают
ли
они
ответ
"Dazu
steht
doch
ganz
bestimmt
was
in
der
Bibel
В
Библии
определенно
есть
что-то
об
этом
Und
die
befolgt
ihr
ja
nun
äußerst
penibel"
И
вы
теперь
чрезвычайно
придирчиво
за
ними
следите.
Und
die
so:
"Ja
in
der
Tat
И
они
такие:
Да,
действительно
Und
wir
habn
auch
schon
die
Lösung
perat,
pass
auf!"
И
у
нас
уже
есть
решение,
берегитесь!
Und
zwar
werden
alle,
die
nicht
so
sind
wie
wir
А
именно,
каждый,
кто
не
похож
на
нас,
Von
uns
missioniert
und
kolonialisiert
Миссионерские
и
колонизированные
нами
Das
ist
unsre
Pflicht
Это
наша
обязанность
Denn
wir
erfüllen
Потому
что
мы
выполняем
Damit
schließlich
Gottes
Willen
Итак,
наконец,
воля
Божья
Und
eine
Frau
gehört
natürlich
an
den
Herd
И
конечно
женщине
место
у
плиты
Die
ist
nur
dazu
da,
dass
sie
Kinder
gebärt
Она
здесь
только
для
того,
чтобы
рожать
детей
Ansonsten
ist
sie
selbstverständlich
keusch
В
остальном
она
конечно
целомудренная
Und
macht
möglichst
auch
kein
Geräusch
И
шуметь
как
можно
меньше
Und
Schwule,
die
sind
doch
alle
krank
А
геи,
они
все
больные
Doch
die
gibt's
bei
uns
ja
nicht,
Gott
sei
Dank
Но
у
нас
такого
нет
слава
богу
Man
kann
sowas
gar
wegbeten
Вы
даже
можете
молиться
что-то
подобное
вдали
Mit
viel
Geduld
С
большим
терпением
Ach
ja,
und
die
Juden
sind
an
allem
Schuld
Ах
да,
и
евреи
во
всем
виноваты
(Langsam
wird
es
langweilig)
(становится
скучно)
Auch
von
diesen
Religionssoldaten
Также
от
этих
религиозных
солдат
War
anscheind
keine
Hilfe
zu
erwarten
По-видимому,
помощи
ждать
не
приходилось.
Drauf
ging
ich
zu
ein
paar
Gangster-Rappertisten
Затем
я
пошел
к
гангстерским
рэперам
Und
fragte
sie,
ob
sie
denn
eine
Antwort
wüssten
И
спросил
их,
знают
ли
они
ответ
"Hey
jo,
ihr
seid
doch
Vorbild
für
die
Jugend
Эй,
Джо,
ты
образец
для
подражания
для
молодежи
Und
verkörpert
Werte
wie
Selbstvertrauen
und
Tugend
И
воплощает
в
себе
такие
ценности,
как
уверенность
в
себе
и
добродетель
Ihr
habt
doch
sicher
einen
Plan,
wa'?"
У
тебя
должен
быть
план,
верно?"
Und
die
so:
"Na
klar
digga,
ahnma"
И
им
нравится:
Конечно,
дигга,
анма.
Und
zwar
kriegen
alle,
die
nicht
so
sind
wie
wir
И
все,
кто
не
такие,
как
мы,
получают
это
Erstma'
schön
die
Fresse
poliert
Во-первых,
ваше
лицо
хорошо
отполировано
Und
werden
von
uns
krass
gedisst
И
откровенно
отвергнуты
нами
Denn
Chabos
wissen,
wer
der
Babo
ist
Потому
что
Чабо
знают,
кто
такой
Бабо.
Und
die
Bitches
gehören
an
den
Herd,
Ah
А
сукам
место
на
плите,
ах
Die
sind
schließlich
alle
nichts
wert
Ведь
они
все
бесполезны
Kochen,
Putzen,
Blasen
Готовка,
уборка,
выдувание
Das
ist
das
Einzige,
wofür
die
Fotzen
da
sind
Это
единственное,
для
чего
нужны
пизды.
Und
Schwuchteln
sind
doch
alle
sick
А
педики
все
больные
Die
werden
von
uns
richtig
gefick-
Они
действительно
трахаются
с
нами-
(An
dieser
Stelle
drücken
sich
Gangster-Rapper
oft
missverständlich
aus)
(Именно
здесь
гангстерские
рэперы
часто
неверно
истолковывают
себя)
Wir
machen
hier
gleich
ordentlich
Tumult
Мы
собираемся
сделать
довольно
суеты
здесь
Und
die
Juden
sind
an
allem
-
А
евреи
при
всём
-
(Mhm,
ja,
welch
Überraschung)
(Ммм,
да,
какой
сюрприз)
Auch
von
diesen
Jungs,
diesen
ganz
harten
Также
от
этих
парней,
действительно
крутых
War
anscheind
keine
Hilfe
zu
erwarten
По-видимому,
помощи
ждать
не
приходилось.
Nach
all
diesen
Gesprächen,
diesen
Vieren
После
всех
этих
разговоров
эти
четверки
Lässt
sich
also
folgendes
resümieren
Итак,
можно
подытожить
следующее
Nationalisten,
Islamisten
Националисты,
исламисты
Fundamentalisten
und
Gangster-Rappertisten
Фундаменталисты
и
гангстерские
рэперы
Haben,
wie
mir
scheint
мне
кажется
Viel
mehr
gemeinsam
Гораздо
больше
общего
Als
man
meint
Как
Вы
думаете
Die
einen
glauben
an
die
Überlegenheit
der
Arier
Некоторые
верят
в
превосходство
арийцев
Die
Anderen
an
die
Sharia
Остальные
к
шариату
Wieder
andere
an
die
Jungfrau
Maria
Третьи
к
Деве
Марии
Oder
machen
Drogendeals
im
Ferrari
klar
Или
заключайте
четкие
сделки
с
наркотиками
в
Ferrari
Doch
die
kranken
Gedanken
sind
die
Gleichen
Но
больные
мысли
одинаковы
In
sämtlichen
Lebensbereichen
Во
всех
сферах
жизни
Und
das
anscheind
ganz
autonom
И
видимо
вполне
автономно
Von
Hautfarbe,
Herkunft
und
Religion
Цвет
кожи,
происхождение
и
религия
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bodo Wartke
Attention! Feel free to leave feedback.