Brace feat. Chiara - Iemand Anders - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Brace feat. Chiara - Iemand Anders




Al die tijd, was ik down met jou,
Все это время я был с тобой,
Onze band was voor eeuwig.
Наша связь была вечной.
Maar het kon je niets schelen, helaas.
Но, к сожалению, тебе было все равно.
Je raakt me kwijt,
Ты теряешь меня.
Ik ben klaar met jou,
Я покончил с тобой,
Als je met me wil spelen,
Если ты хочешь поиграть со мной.
Ik kan niet zo langer leven, met jou.
Я не могу так долго жить с тобой.
'K pak me spullen, ik ga weg, het spijt me maar het wordt me teveel.
Я заберу свои вещи, я ухожу, извини, но это уже слишком.
'K laat je gaan, kan niet meer met je zijn.
Я отпускаю тебя, не могу больше быть с тобой.
'K heb geen zin meer om te vechten, want ik kan het niet meer alleen.
Я больше не хочу бороться, потому что я больше не могу делать это в одиночку.
Doet me pijn, wil het liefst met je zijn.
Мне больно, я предпочитаю быть с тобой.
Ik ben niet genoeg voor jou,
Я недостаточно хорош для тебя.
Jij wil liever iemand anders,
Ты предпочитаешь кого-то другого.
Ga je gang, ik ben beter af zonder jou,
Давай, мне лучше без тебя,
Ik heb me vergist,
Я ошибся.
Gaf je elke keer een kans,
Каждый раз давал тебе шанс.
In de hoop dat jij veranderd,
В надежде, что ты изменишься.
Het is nu te laat, dus ga nu maar.
Уже слишком поздно, так что продолжай.
*Ik ben beter af zonder jou*
* Мне лучше без тебя*
Al die tijd,
Все это время
Stond ik klaar voor jou,
Я был готов к тебе.
Jij was mijn lady,
Ты была моей леди.
Jij was mijn nummer 1 voor altijd,
Ты всегда был моим номером 1.
En het deed me pijn,
И мне было больно.
Ik was daar voor jou,
Я был рядом с тобой.
Jij was onzeker,
Ты была неуверенна в себе.
Je dacht dat ik vreemdging met haar,
Ты думал, что я изменяю ей.
Pak je spullen als je wil,
Собирай свои вещи, если хочешь.
Ik laat je gaan dit wordt me teveel,
Я отпущу тебя, это будет слишком для меня.
Laat me los, kan niet meer met je zijn,
Отпусти меня, я больше не могу быть с тобой.
'K heb geen zin om nog te vechten voor iets wat er toch niet meer is,
Я не хочу бороться за то, чего больше нет.
Geef het op ook al doet het je pijn!
Сдавайся, даже если тебе больно!
Want de laatste tijd ben je nooit meer thuis, met mij,
Потому что в последнее время ты ни разу не был дома со мной.
Ik ben moe van je gezeik,
Я устал от твоего дерьма.
Want ik probeerde jou, ervan te overtuigen,
Потому что я пытался убедить тебя,
Dat ik jou alleen in me leven wou, te vergeefs!
Что хочу видеть в своей жизни только тебя, но напрасно!
Ik ben niet genoeg voor jou,
Я недостаточно хорош для тебя.
Jij wil liever iemand anders,
Ты предпочитаешь кого-то другого.
Ga je gang, ik ben beter af zonder jou,
Давай, мне лучше без тебя,
Ik heb me vergist,
Я ошибся.
Gaf je elke keer een kans,
Каждый раз давал тебе шанс.
In de hoop dat jij veranderd,
В надежде, что ты изменишься.
Het is nu te laat, dus ga nu maar.
Уже слишком поздно, так что продолжай.
*Ik ben beter af zonder jou*
* Мне лучше без тебя*
Jammer dat je haar geloofde,
Жаль, что ты ей поверил.
Dat je bij me weg wil lopen,
Что ты хочешь уйти от меня,
Als je wil dan kan je gaan,
Если хочешь, можешь идти.
Jammer dat het zo moest lopen,
Жаль, что все должно было так продолжаться.
Het is beter zo, geloof me,
Так лучше, поверь мне.
Want ik kan dit echt niet meer aan!
Потому что я действительно больше не могу этого выносить!
Ik hou nog steeds van jou, maar jij bent zo veranderd,
Я все еще люблю тебя, но ты так сильно изменилась,
Want de laatste tijd ben je nooit meer thuis, met mij,
Потому что в последнее время ты никогда не была дома, со мной.
Ik ben moe van je gezeik,
Я устал от твоего дерьма.
Want ik probeerde jou, ervan te overtuigen,
Потому что я пытался убедить тебя.
Dat ik jou alleen in me leven wou, te vergeefs!
Что я хотел только тебя в своей жизни, тоже напрасно!
Ik ben niet genoeg voor jou,
Я недостаточно хорош для тебя.
Jij wil liever iemand anders,
Ты предпочитаешь кого-то другого.
Ga je gang, ik ben beter af zonder jou,
Давай, мне лучше без тебя,
Ik heb me vergist,
Я ошибся.
Gaf je elke keer een kans,
Каждый раз давал тебе шанс.
In de hoop dat jij veranderd,
В надежде, что ты изменишься.
Het is nu te laat, dus ga nu maar.
Уже слишком поздно, так что продолжай.
*Ik ben beter af zonder jou*
* Мне лучше без тебя*





Writer(s): Jihad Rahmouni, Dennis P. Letnom, Roel D. Donk


Attention! Feel free to leave feedback.