Lyrics and translation Brains - Viharban Születtünk
Ha
úgy
tudtad
a
mi
generációnk
Если
бы
вы
думали,
что
это
наше
поколение
...
Egyedül
van,
hát
nézz
szét
Он
один,
так
что
оглянись
вокруг.
Bármit
is
mondanak
rólunk,
Что
бы
они
ни
говорили
о
нас,
Várd
meg
az
éjszaka
végét
Подожди,
пока
ночь
не
закончится.
Ha
úgy
tudtad
a
mi
generációnk
Если
бы
вы
думали,
что
это
наше
поколение
...
Egyedül
van,
hát
nézz
szét
Он
один,
так
что
оглянись
вокруг.
Bármit
is
mondanak
rólunk,
Что
бы
они
ни
говорили
о
нас,
Várd
meg
az
éjszaka
végét
Подожди,
пока
ночь
не
закончится.
Láttam
csodákat,
Я
видел
чудеса.
Álmokkal
teli
szobákat
Комнаты,
полные
снов.
Láttam
két
életet,
Я
видел
две
жизни.
Örömtől
folyó
könnyeket
Слезы
радости
És
láttam
háborút,
И
я
видел
войну.,
Viharfelhőt,
ami
ránk
borult
Грозовая
туча
обрушилась
на
нас.
De
láttam
szerelmet,
Но
я
видел
любовь,
Ami
minden
gondot
feledtet
Которая
заставит
все
проблемы
исчезнуть.
Láttam
sok
szelídséget,
Я
видел
много
кротости.
És
még
több
segítséget
И
больше
помощи.
Láttam
kezdetet,
Я
видел
начало.
Új
életet
és
terveket
Новая
жизнь
и
планы.
Létezik
bosszú,
Это
месть.
Nagyon
fáj,
és
nagyon
hosszú
Это
действительно
больно
и
очень
долго
De
láttam
a
barátot,
Но
я
увидел
друга,
Aki
végül
megbocsátott
Который
наконец-то
простил
меня.
Ha
úgy
tudtad
a
mi
generációnk
Если
бы
вы
думали,
что
это
наше
поколение
...
Egyedül
van,
hát
nézz
szét
Он
один,
так
что
оглянись
вокруг.
Bármit
is
mondanak
rólunk,
Что
бы
они
ни
говорили
о
нас,
Várd
meg
az
éjszaka
végét
Подожди,
пока
ночь
не
закончится.
Viharban
születtünk,
Мы
родились
в
бурю,
Sokszor
eltévedtünk
Мы
много
заблудились.
Hogy
mind
együtt
lehessünk
Чтобы
мы
все
могли
быть
вместе.
Szét
kellett,
hogy
essünk
Нам
пришлось
расстаться.
Viharban
születtünk
Мы
родились
в
бурю.
Viharban
születtünk
Мы
родились
в
бурю.
Viharban
születtünk
Мы
родились
в
бурю.
Láttam
teljesítményt,
Я
видел
представление,
Lerombolt
erődítményt
Разрушенные
укрепления.
Láttam
teremtést,
Я
видел
творение.
De
rögtön
utána
a
vezeklést
Но
сразу
после
покаяния...
Láttam
megvetőt,
Я
видел
презрение,
Aki
némán
nézi
a
szenvedőt
Кто
молча
наблюдает
за
страданиями.
Láttam
fegyelmet,
Я
видел
дисциплину,
De
ugyanott
láttam
a
kegyelmet
Но
я
видел
Милосердие
в
том
же
самом
месте.
Ha
úgy
tudtad
a
mi
generációnk
Если
бы
вы
думали,
что
это
наше
поколение
...
Egyedül
van,
hát
nézz
szét
Он
один,
так
что
оглянись
вокруг.
Bármit
is
mondanak
rólunk,
Что
бы
они
ни
говорили
о
нас,
Várd
meg
az
éjszaka
végét
Подожди,
пока
ночь
не
закончится.
Viharban
születtünk,
Мы
родились
в
бурю,
Sokszor
eltévedtünk
Мы
много
заблудились.
Hogy
mind
együtt
lehessünk
Чтобы
мы
все
могли
быть
вместе.
Szét
kellett,
hogy
essünk
Нам
пришлось
расстаться.
Viharban
születtünk
Мы
родились
в
бурю.
Viharban
születtünk
Мы
родились
в
бурю.
Viharban
születtünk
Мы
родились
в
бурю.
Viharban
születtünk
Мы
родились
в
бурю.
Sokszor
eltévedtünk
Мы
часто
терялись.
Hogy
mind
együtt
lehessünk
Чтобы
мы
все
могли
быть
вместе.
Szét
kellett,
hogy
essünk
Нам
пришлось
расстаться.
Viharban
születtünk
Мы
родились
в
бурю.
Viharban
születtünk
Мы
родились
в
бурю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.